Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.58.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

पू॒षा सु॒बन्धु॑र्दि॒व आ पृ॑थि॒व्या इ॒ळस्पति॑र्म॒घवा॑ द॒स्मव॑र्चाः । यं दे॒वासो॒ अद॑दुः सू॒र्यायै॒ कामे॑न कृ॒तं त॒वसं॒ स्वञ्च॑म् ॥
पूषा सुबन्धुर्दिव आ पृथिव्या इळस्पतिर्मघवा दस्मवर्चाः । यं देवासो अददुः सूर्यायै कामेन कृतं तवसं स्वञ्चम् ॥
pūṣā subandhur diva ā pṛthivyā iḻas patir maghavā dasmavarcāḥ | yaṃ devāso adaduḥ sūryāyai kāmena kṛtaṃ tavasaṃ svañcam ||

English translation:

Pūṣan is the kind kinsman of heaven and earth, the lord of food, the possessor of opulence, of goodly form; whom the gods gave to Sūrya, vigorous, well-moving, propitiated by (that which is) willingly offered.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Propitiated: kāmena kṛtaḥ: paśvādiṣayena stotṛbhir vaśīkṛtaḥ, you are subjected or propitiated by worshippers by means of the paśu and other offerings

Details:

Ṛṣi (sage/seer): bharadvājo bārhaspatyaḥ [bharadvāja bārhaspatya];
Devatā (deity/subject-matter): pūṣā ;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

पू॒षा । सु॒ऽबन्धुः॑ । दि॒वः । आ । पृ॒थि॒व्याः । इ॒ळः । पतिः॑ । म॒घऽवा॑ । द॒स्मऽव॑र्चाः । यम् । दे॒वासः॑ । अद॑दुः । सू॒र्यायै॑ । कामे॑न । कृ॒तम् । त॒वस॑म् । सु॒ऽअञ्च॑म् ॥
पूषा । सुबन्धुः । दिवः । आ । पृथिव्याः । इळः । पतिः । मघवा । दस्मवर्चाः । यम् । देवासः । अददुः । सूर्यायै । कामेन । कृतम् । तवसम् । सुअञ्चम् ॥
pūṣā | su-bandhuḥ | divaḥ | ā | pṛthivyāḥ | iḷaḥ | patiḥ | magha-vā | dasma-vacārḥ | yam | devāsaḥ | adaduḥ | sūryāyai | kāmena | kṛtam | tavasam | su-añcam

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.58.4 English analysis of grammar]

pūṣā < pūṣan

[noun], nominative, singular, masculine

“Pushan; pūṣan [word]; sun.”

subandhur < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

subandhur < bandhuḥ < bandhu

[noun], nominative, singular, masculine

“relative; bandhu [word]; association; friend; kin.”

diva < divaḥ < div

[noun], genitive, singular, masculine

“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

pṛthivyā < pṛthivyāḥ < pṛthivī

[noun], genitive, singular, feminine

“Earth; pṛthivī; floor; Earth; earth; pṛthivī [word]; land.”

iᄆas < iḍ

[noun], genitive, singular, feminine

“refreshment; libation.”

patir < patiḥ < pati

[noun], nominative, singular, masculine

“husband; overlord; king; deity; īśvara; ruler; pati [word]; commanding officer; leader; owner; mayor; lord.”

maghavā < maghavan

[noun], nominative, singular, masculine

“big.”

dasmavarcāḥ < dasma

[noun], masculine

“overlord.”

dasmavarcāḥ < varcāḥ < varcas

[noun], nominative, singular, masculine

“shininess; vigor; fecal matter; glare; magnificence; energy; prestige; energy; glory; luster; light; varcas [word]; glory; body waste; droppings; color.”

yaṃ < yam < yad

[noun], accusative, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

devāso < devāsaḥ < deva

[noun], nominative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

adaduḥ <

[verb], plural, Imperfect

“give; add; perform; put; administer; fill into; give; ignite; put on; offer; use; fuel; pour; grant; feed; teach; construct; insert; drip; wrap; pay; hand over; lend; inflict; concentrate; sacrifice; splint; poultice; create.”

sūryāyai < sūryā

[noun], dative, singular, feminine

“Citrullus colocynthis Schrad..”

kāmena < kāma

[noun], instrumental, singular, masculine

“wish; desire; sexual love; sexual desire; desire; Kama; sensuality; love; purpose; sexual arousal; pleasure; enjoyment; licentiousness; kāma [word]; sexual intercourse; thorn apple; wish.”

kṛtaṃ < kṛtam < kṛ

[verb noun], accusative, singular

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

tavasaṃ < tavasam < tavas

[noun], accusative, singular, masculine

“strong; energetic.”

svañcam < svañc

[noun], accusative, singular, masculine

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: