Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 6.50.4

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ नो॑ रु॒द्रस्य॑ सू॒नवो॑ नमन्ताम॒द्या हू॒तासो॒ वस॒वोऽधृ॑ष्टाः । यदी॒मर्भे॑ मह॒ति वा॑ हि॒तासो॑ बा॒धे म॒रुतो॒ अह्वा॑म दे॒वान् ॥
आ नो रुद्रस्य सूनवो नमन्तामद्या हूतासो वसवोऽधृष्टाः । यदीमर्भे महति वा हितासो बाधे मरुतो अह्वाम देवान् ॥
ā no rudrasya sūnavo namantām adyā hūtāso vasavo 'dhṛṣṭāḥ | yad īm arbhe mahati vā hitāso bādhe maruto ahvāma devān ||

English translation:

“May the sons of Rudra, givers of dwellings, the unsubdued, invoked on this occasion, stoop down to us, inasmuch as we call upon the divine Maruts that they may be our helpers in difficulty, great or small.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): ṛjiśvāḥ;
Devatā (deity/subject-matter): viśvedevā:;
Chandas (meter): virāṭtrisṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । नः॒ । रु॒द्रस्य॑ । सू॒नवः॑ । न॒म॒न्ता॒म् । अ॒द्य । हू॒तासः॑ । वस॑वः । अधृ॑ष्टाः । यत् । ई॒म् । अर्भे॑ । म॒ह॒ति । वा॒ । हि॒तासः॑ । बा॒धे । म॒रुतः॑ । अह्वा॑म । दे॒वान् ॥
आ । नः । रुद्रस्य । सूनवः । नमन्ताम् । अद्य । हूतासः । वसवः । अधृष्टाः । यत् । ईम् । अर्भे । महति । वा । हितासः । बाधे । मरुतः । अह्वाम । देवान् ॥
ā | naḥ | rudrasya | sūnavaḥ | namantām | adya | hūtāsaḥ | vasavaḥ | adhṛṣṭāḥ | yat | īm | arbhe | mahati | vā | hitāsaḥ | bādhe | marutaḥ | ahvāma | devān

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 6.50.4 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

no < naḥ < mad

[noun], accusative, plural

“I; mine.”

rudrasya < rudra

[noun], genitive, singular, masculine

“Shiva; Rudra; eleven; rudra [word]; eleventh.”

sūnavo < sūnavaḥ < sūnu

[noun], nominative, plural, masculine

“son; offspring.”

namantām < nam

[verb], plural, Present imperative

“bow; bend; condescend; worship; bend; lower.”

adyā < adya

[adverb]

“now; today; then; nowadays; adya [word].”

hūtāso < hūtāsaḥ < hvā

[verb noun], nominative, plural

“raise; call on; call; summon.”

vasavo < vasavaḥ < vasu

[noun], nominative, plural, masculine

“Vasu; Vasu; eight; vas; audbhida; Deva; sun; pāṃśuja; Agni.”

'dhṛṣṭāḥ < adhṛṣṭāḥ < adhṛṣṭa

[noun], nominative, plural, masculine

“modest; invincible.”

yad < yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

īm < īṃ

[adverb]

arbhe < arbha

[noun], locative, singular, masculine

“few; small; unimportant.”

mahati < mahat

[noun], locative, singular, masculine

“large; eminent; great; loud; dangerous; strong; long; high; much(a); mahant [word]; ample; very; great; adult; important; dark; high; abundant; violent; remarkable; mighty; big; long.”

[adverb]

“or; optionally; either.”

hitāso < hitāsaḥ < dhā

[verb noun], nominative, plural

“put; give; cause; get; hold; make; provide; lend; wear; install; have; enter (a state); supply; hold; take; show.”

bādhe < bādha

[noun], locative, singular, masculine

“danger.”

maruto < marutaḥ < marut

[noun], accusative, plural, masculine

“Marut; vāta; wind; Vayu.”

ahvāma < hvā

[verb], plural, Thematic aorist (Ind.)

“raise; call on; call; summon.”

devān < deva

[noun], accusative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

Like what you read? Consider supporting this website: