Rig Veda (translation and commentary)
by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382
The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...
Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.
Rig Veda 5.54.1
Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र शर्धा॑य॒ मारु॑ताय॒ स्वभा॑नव इ॒मां वाच॑मनजा पर्वत॒च्युते॑ । घ॒र्म॒स्तुभे॑ दि॒व आ पृ॑ष्ठ॒यज्व॑ने द्यु॒म्नश्र॑वसे॒ महि॑ नृ॒म्णम॑र्चत ॥
प्र शर्धाय मारुताय स्वभानव इमां वाचमनजा पर्वतच्युते । घर्मस्तुभे दिव आ पृष्ठयज्वने द्युम्नश्रवसे महि नृम्णमर्चत ॥
pra śardhāya mārutāya svabhānava imāṃ vācam anajā parvatacyute | gharmastubhe diva ā pṛṣṭhayajvane dyumnaśravase mahi nṛmṇam arcata ||
English translation:
“Offer praise to the company of the Maruts, the self-irradiating, the precipitators of mountains; present liberal oblations to the assuagers of heat, to those who come from the sky, to whom solemn rites are familiar, to the givers of abundant food.”
Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya
To whom solemn rites are familiar: pṛṣṭhayajvane: by whom the sacrifices called pṛṣṭha are made, these are said to be six, of which two are specified: rathantara and bṛhat, śatpṛṣṭhaiḥ rathantara bṛhadādibhir ijānāya
Details:
Ṛṣi (sage/seer): śyāvāśva ātreyaḥ [śyāvāśva ātreya];Devatā (deity/subject-matter): marūtaḥ;
Chandas (meter): jagatī ;
Svara (tone/note): Swar;
Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:
प्र । शर्धा॑य । मारु॑ताय । स्वऽभा॑नवः । इ॒माम् । वाच॑म् । अ॒न॒ज॒ । प॒र्व॒त॒ऽच्युते॑ । घ॒र्म॒ऽस्तुभे॑ । दि॒वः । आ । पृ॒ष्ठ॒ऽयज्व॑ने । द्यु॒म्नऽश्र॑वसे । महि॑ । नृ॒म्णम् । अ॒र्च॒त॒ ॥
प्र । शर्धाय । मारुताय । स्वभानवः । इमाम् । वाचम् । अनज । पर्वतच्युते । घर्मस्तुभे । दिवः । आ । पृष्ठयज्वने । द्युम्नश्रवसे । महि । नृम्णम् । अर्चत ॥
pra | śardhāya | mārutāya | sva-bhānavaḥ | imām | vācam | anaja | parvata-cyute | gharma-stubhe | divaḥ | ā | pṛṣṭha-yajvane | dyumna-śravase | mahi | nṛmṇam | arcata
Multi-layer Annotation of the Ṛgveda
[Rigveda 5.54.1 English analysis of grammar]
[adverb]
“towards; ahead.”
[noun], dative, singular, masculine
“troop.”
[noun], dative, singular, masculine
“Marut(a).”
[noun]
“own(a); respective(a); akin(p); sva [word]; individual; present(a); independent.”
[noun], dative, singular, masculine
“sun; Surya; Calotropis gigantea Beng.; sunbeam; beam; luminosity; copper; light; twelve; appearance; Bhānu; flare.”
[noun], accusative, singular, feminine
“this; he,she,it (pers. pron.); here.”
[noun], accusative, singular, feminine
“speech; statement; voice; voice; speech; language; vāc [word]; word; literary composition; conversation; sound; Sarasvati; cry; assurance; spell.”
[verb], singular, Perfect conjunctive (subj.)
“smear; anoint; mix; color.”
[noun], masculine
“mountain; Parvata; parvata [word]; Parvata; Parvata; rock; height.”
[noun], dative, singular, masculine
“shaking; dropping.”
[noun], masculine
“sunlight; heat; summer; Gharma; Gharma; boiler; perspiration; caldron.”
[noun], dative, singular, masculine
“song; praise.”
[noun], genitive, singular, masculine
“sky; Svarga; day; div [word]; heaven and earth; day; dawn.”
[adverb]
“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”
[noun], neuter
“back; top; top; surface; shell; peak; Pṛṣṭha; flat roof; pṛṣṭha [word]; back; roof.”
[noun], dative, singular, masculine
[noun], neuter
“magnificence.”
[noun], dative, singular, masculine
“fame; glory; ear.”
[noun], accusative, plural, neuter
“great; great; distinguished; much(a); adult; long; high.”
[noun], accusative, singular, neuter
“manhood; power.”
[verb], plural, Present imperative
“sing; worship; honor; praise; welcome.”