Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 5.27.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्य॑ मा परु॒षाः श॒तमु॑द्ध॒र्षय॑न्त्यु॒क्षण॑: । अश्व॑मेधस्य॒ दाना॒: सोमा॑ इव॒ त्र्या॑शिरः ॥
यस्य मा परुषाः शतमुद्धर्षयन्त्युक्षणः । अश्वमेधस्य दानाः सोमा इव त्र्याशिरः ॥
yasya mā paruṣāḥ śatam uddharṣayanty ukṣaṇaḥ | aśvamedhasya dānāḥ somā iva tryāśiraḥ ||

English translation:

“Whose hundred robust oxen yield me delight, as triple-mixed Soma, the offering of Aśvamedha (gratifies you).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Triple-mixed Soma: mixed with curds, milk and parched grain

Details:

Ṛṣi (sage/seer): trayaruṇastraivṛṣṇastrasadasyuśca paurukutsa aśvamedhaśca bhārato'virvā [trayaruṇastraivṛṣṇastrasadasyuśca paurukutsa aśvamedhaśca bhārata avirvā];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): bhuriguṣṇik ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यस्य॑ । मा॒ । प॒रु॒षाः । श॒तम् । उ॒त्ऽह॒र्षय॑न्ति । उ॒क्षणः॑ । अश्व॑ऽमेधस्य । दानाः॑ । सोमाः॑ऽइव । त्रिऽआ॑शिरः ॥
यस्य । मा । परुषाः । शतम् । उत्हर्षयन्ति । उक्षणः । अश्वमेधस्य । दानाः । सोमाःइव । त्रिआशिरः ॥
yasya | mā | paruṣāḥ | śatam | ut-harṣayanti | ukṣaṇaḥ | aśva-medhasya | dānāḥ | somāḥ-iva | tri-āśiraḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 5.27.5 English analysis of grammar]

yasya < yad

[noun], genitive, singular, masculine

“who; which; yat [pronoun].”

< mad

[noun], accusative, singular

“I; mine.”

paruṣāḥ < paruṣa

[noun], nominative, plural, masculine

“rough; harsh; boisterous; unsightly; varicolored; patched; cruel; clear.”

śatam < śata

[noun], nominative, singular, neuter

“hundred; one-hundredth; śata [word].”

uddharṣayanty < uddharṣayanti < uddharṣay < √hṛṣ

[verb], plural, Present indikative

ukṣaṇaḥ < ukṣan

[noun], nominative, plural, masculine

“bull; ukṣan [word].”

aśvamedhasya < aśvamedha

[noun], genitive, singular, masculine

“aśvamedha; Aśvamedha.”

dānāḥ < dāna

[noun], nominative, plural, masculine

somā < somāḥ < soma

[noun], nominative, plural, masculine

“Soma; moon; soma [word]; Candra.”

iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

tryāśiraḥ < tri

[noun]

“three; tri/tisṛ [word].”

tryāśiraḥ < āśiraḥ < āśir

[noun], nominative, plural, masculine

“mixture.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: