Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.41.7

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यु॒वामिद्ध्यव॑से पू॒र्व्याय॒ परि॒ प्रभू॑ती ग॒विष॑: स्वापी । वृ॒णी॒महे॑ स॒ख्याय॑ प्रि॒याय॒ शूरा॒ मंहि॑ष्ठा पि॒तरे॑व श॒म्भू ॥
युवामिद्ध्यवसे पूर्व्याय परि प्रभूती गविषः स्वापी । वृणीमहे सख्याय प्रियाय शूरा मंहिष्ठा पितरेव शम्भू ॥
yuvām id dhy avase pūrvyāya pari prabhūtī gaviṣaḥ svāpī | vṛṇīmahe sakhyāya priyāya śūrā maṃhiṣṭhā pitareva śambhū ||

English translation:

“Desirous of (possessing) cattlle, we have recourse to you, Indra and Varuṇa, for full protection, you who are powerful and kind as (kinsmen); we have recourse to you, adorable heroes, for (your) friendship and affection, (to you who are), like parents, givers of happiness.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): indrāvaruṇau ;
Chandas (meter): paṅktiḥ ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यु॒वाम् । इत् । हि । अव॑से । पू॒र्व्याय॑ । परि॑ । प्रभू॑ती॒ इति॒ प्रऽभू॑ती । गो॒ऽइषः॑ । स्वा॒पी॒ इति॑ सुऽआपी । वृ॒णी॒महे॑ । स॒ख्याय॑ । प्रि॒याय॑ । शूरा॑ । मंहि॑ष्ठा । पि॒तरा॑ऽइव । श॒म्भू इति॑ श॒म्ऽभू ॥
युवाम् । इत् । हि । अवसे । पूर्व्याय । परि । प्रभूती इति प्रभूती । गोइषः । स्वापी इति सुआपी । वृणीमहे । सख्याय । प्रियाय । शूरा । मंहिष्ठा । पितराइव । शम्भू इति शम्भू ॥
yuvām | it | hi | avase | pūrvyāya | pari | prabhūtī itipra-bhūtī | go--iṣaḥ | svāpī itisu-āpī | vṛṇīmahe | sakhyāya | priyāya | śūrā | maṃhiṣṭhā | pitarāiva | śambhū itiśam-bhū

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.41.7 English analysis of grammar]

yuvām < tvad

[noun], accusative, dual

“you.”

iddhy < id

[adverb]

“indeed; assuredly; entirely.”

iddhy < hi

[adverb]

“because; indeed; for; therefore; hi [word].”

avase < av

[verb noun]

“support; help; prefer; prefer; like.”

pūrvyāya < pūrvya

[noun], dative, singular, neuter

“first; precedent; age-old; excellent; former(a).”

pari

[adverb]

“from; about; around.”

prabhūtī < prabhūti

[noun], accusative, dual, masculine

gaviṣaḥ < gaviṣ

[noun], nominative, plural, masculine

svāpī < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

svāpī < āpī < āpi

[noun], accusative, dual, masculine

“friend.”

vṛṇīmahe < vṛ

[verb], plural, Present indikative

“choose; ask.”

sakhyāya < sakhya

[noun], dative, singular, neuter

“friendship; aid; company.”

priyāya < priya

[noun], dative, singular, neuter

“beloved; pleasant; dear; fond(p); wanted; priya [word]; favorite; good; liked; suitable; proper.”

śūrā < śūra

[noun], accusative, dual, masculine

“hero; cock; śūra; Śūra; Vatica robusta; Plumbago zeylanica; warrior; hero; attacker; lentil; wild boar; lion; dog.”

maṃhiṣṭhā < maṃhiṣṭha

[noun], accusative, dual, masculine

“big.”

pitareva < pitarā < pitṛ

[noun], accusative, dual, masculine

“father; Pitṛ; ancestor; parent; paternal ancestor; pitṛ [word]; forefather.”

pitareva < iva

[adverb]

“like; as it were; somehow; just so.”

śambhū < śambhu

[noun], accusative, dual, masculine

“kind; benevolent.”

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: