Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 4.2.17

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

सु॒कर्मा॑णः सु॒रुचो॑ देव॒यन्तोऽयो॒ न दे॒वा जनि॑मा॒ धम॑न्तः । शु॒चन्तो॑ अ॒ग्निं व॑वृ॒धन्त॒ इन्द्र॑मू॒र्वं गव्यं॑ परि॒षद॑न्तो अग्मन् ॥
सुकर्माणः सुरुचो देवयन्तोऽयो न देवा जनिमा धमन्तः । शुचन्तो अग्निं ववृधन्त इन्द्रमूर्वं गव्यं परिषदन्तो अग्मन् ॥
sukarmāṇaḥ suruco devayanto 'yo na devā janimā dhamantaḥ | śucanto agniṃ vavṛdhanta indram ūrvaṃ gavyam pariṣadanto agman ||

English translation:

“Performers of good works, brilliant and devout, the praises of the gods have freed their birth from impurity, as (a smith heats) bronze; exciting Agni, elevating Indra, and wandering about (in search), they have gone to the vast (hidden) herd of cattle.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): vāmadevo gautamaḥ [vāmadeva gautama];
Devatā (deity/subject-matter): agniḥ ;
Chandas (meter): nicṛttriṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

सु॒ऽकर्मा॑णः । सु॒ऽरुचः॑ । दे॒व॒ऽयन्तः॑ । अयः॑ । न । दे॒वाः । जनि॑म । धम॑न्तः । शु॒चन्तः॑ । अ॒ग्निम् । व॒वृ॒धन्तः॑ । इन्द्र॑म् । ऊ॒र्वम् । गव्य॑म् । प॒रि॒ऽसद॑न्तः । अ॒ग्म॒न् ॥
सुकर्माणः । सुरुचः । देवयन्तः । अयः । न । देवाः । जनिम । धमन्तः । शुचन्तः । अग्निम् । ववृधन्तः । इन्द्रम् । ऊर्वम् । गव्यम् । परिसदन्तः । अग्मन् ॥
su-karmāṇaḥ | su-rucaḥ | deva-yantaḥ | ayaḥ | na | devāḥ | janima | dhamantaḥ | śucantaḥ | agnim | vavṛdhantaḥ | indram | ūrvam | gavyam | pari-sadantaḥ | agman

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 4.2.17 English analysis of grammar]

sukarmāṇaḥ < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

sukarmāṇaḥ < karmāṇaḥ < karman

[noun], nominative, plural, masculine

“action; saṃskāra; ritual; procedure; karman; treatment; object; function; production; job; operation; karman [word]; act; job; passive voice; activity; consequence; function; yajña; pañcakarman; cooking; occupation; profession; construction; duty; method; natural process; duty; therapy.”

suruco < su

[adverb]

“very; well; good; nicely; beautiful; su; early; quite.”

suruco < rucaḥ < ruc

[noun], nominative, plural, masculine

“beam; radiance; color.”

devayanto < devayantaḥ < devay

[verb noun], nominative, plural

“solicit.”

'yo < ayaḥ < ayas

[noun], accusative, singular, neuter

“iron; kāntaloha; ayas [word]; tīkṣṇaloha; metallic element; weapon.”

na

[adverb]

“not; like; no; na [word].”

devā < devāḥ < deva

[noun], nominative, plural, masculine

“Deva; Hindu deity; king; deity; Indra; deva [word]; God; Jina; Viśvedevās; mercury; natural phenomenon; gambling.”

janimā < janiman

[noun], accusative, plural, neuter

“birth; offspring; origin; kind; being.”

dhamantaḥ < dham

[verb noun], nominative, plural

“heat; blow; fan; blow; ignite; blow; inflate.”

śucanto < śucantaḥ < śuc

[verb noun], nominative, plural

“mourn; grieve; flame; glow; burn; repent.”

agniṃ < agnim < agni

[noun], accusative, singular, masculine

“fire; Agni; sacrificial fire; digestion; cautery; Plumbago zeylanica; fire; vahni; agni [word]; agnikarman; gold; three; jāraṇa; pyre; fireplace; heating.”

vavṛdhanta < vavṛdhantaḥ < vṛdh

[verb noun], nominative, plural

“increase; grow; vṛdh; increase; succeed; strengthen; grow up; spread.”

indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

ūrvaṃ < ūrvam < ūrva

[noun], accusative, singular, masculine

“pen; Aurva; ocean.”

gavyam < gavya

[noun], accusative, singular, masculine

“bovine.”

pariṣadanto < pariṣadantaḥ < pariṣad < √sad

[verb noun], nominative, plural

agman < gam

[verb], plural, Root aorist (Ind.)

“go; situate; enter (a state); travel; disappear; [in]; elapse; leave; reach; vanish; love; walk; approach; issue; hop on; gasify; get; come; die; drain; spread; transform; happen; discharge; ride; to be located; run; detect; refer; go; shall; drive.”

Like what you read? Consider supporting this website: