Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.24.5

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

भग॑भक्तस्य ते व॒यमुद॑शेम॒ तवाव॑सा । मू॒र्धानं॑ रा॒य आ॒रभे॑ ॥
भगभक्तस्य ते वयमुदशेम तवावसा । मूर्धानं राय आरभे ॥
bhagabhaktasya te vayam ud aśema tavāvasā | mūrdhānaṃ rāya ārabhe ||

English translation:

“We are assiduous in attaining the summit of affluence, through the protection of you, who are the possessor of wealth.”

Details:

Ṛṣi (sage/seer): śunaḥśepa ājīgartiḥ sa kṛtrimo vaiśvāmitro devarātaḥ [śunaśepa ājīgarti sa kṛtrima vaiśvāmitra devarāta];
Devatā (deity/subject-matter): savitā bhago vā ;
Chandas (meter): gāyatrī;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

भग॑ऽभक्तस्य । ते॒ । व॒यम् । उत् । अ॒शे॒म॒ । तव॑ । अव॑सा । मू॒र्धान॑म् । रा॒यः । आ॒ऽरभे॑ ॥
भगभक्तस्य । ते । वयम् । उत् । अशेम । तव । अवसा । मूर्धानम् । रायः । आरभे ॥
bhaga-bhaktasya | te | vayam | ut | aśema | tava | avasā | mūrdhānam | rāyaḥ | ārabhe

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.24.5 English analysis of grammar]

bhagabhaktasya < bhaga

[noun], masculine

“Bhaga; vulva; good fortune; vagina; bhaga [word]; sun; well-being; happiness; overlord.”

bhagabhaktasya < bhaktasya < bhaj

[verb noun], genitive, singular

“eat; enjoy; enter (a state); worship; love; flee; possess; fall to one's share; partake; share; get; approach; love; use.”

te < tad

[noun], nominative, plural, masculine

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

vayam < mad

[noun], nominative, plural

“I; mine.”

ud

[adverb]

“up.”

aśema <

[verb], plural, Present optative

“get; reach; enter (a state).”

tavāvasā < tava < tvad

[noun], genitive, singular

“you.”

tavāvasā < avasā < avas

[noun], instrumental, singular, neuter

“aid; favor; protection.”

mūrdhānaṃ < mūrdhānam < mūrdhan

[noun], accusative, singular, masculine

“head; battlefront; peak; top; mūrdhan [word]; leader; top.”

rāya < rāyaḥ < rai

[noun], genitive, singular, masculine

“wealth; possession; rai [word]; gold.”

ārabhe < ārabh < √rabh

[verb noun]

“begin; begin; undertake; do; take.”

Like what you read? Consider supporting this website: