Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.10.2

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

यत्सानो॒: सानु॒मारु॑ह॒द्भूर्यस्प॑ष्ट॒ कर्त्व॑म् । तदिन्द्रो॒ अर्थं॑ चेतति यू॒थेन॑ वृ॒ष्णिरे॑जति ॥
यत्सानोः सानुमारुहद्भूर्यस्पष्ट कर्त्वम् । तदिन्द्रो अर्थं चेतति यूथेन वृष्णिरेजति ॥
yat sānoḥ sānum āruhad bhūry aspaṣṭa kartvam | tad indro arthaṃ cetati yūthena vṛṣṇir ejati ||

English translation:

Indra, the showever (of blessings), knows the object (of his worshipper), who has performed many acts of worship (with the Soma gathered) on the ridges of the mountain, and (therefore) comes with the troop (of Maruts).”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Yat sānoḥ sānum āruhat, mounting from ridge to ridge: this is said of the yajamāna, who goes to the mountain to gather soma for bruising, or fuel for the fire, or other articles required for the ceremony

Details:

Ṛṣi (sage/seer): madhucchandāḥ vaiśvāmitraḥ [madhucchandas vaiśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍnuṣṭup ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

यत् । सानोः॑ । सानु॑म् । आ । अरु॑हत् । भूरि॑ । अस्प॑ष्ट । कर्त्व॑म् । तत् । इन्द्रः॑ । अर्थ॑म् । चे॒त॒ति॒ । यू॒थेन॑ । वृ॒ष्णिः । ए॒ज॒ति॒ ॥
यत् । सानोः । सानुम् । आ । अरुहत् । भूरि । अस्पष्ट । कर्त्वम् । तत् । इन्द्रः । अर्थम् । चेतति । यूथेन । वृष्णिः । एजति ॥
yat | sānoḥ | sānum | ā | aruhat | bhūri | aspaṣṭa | kartvam | tat | indraḥ | artham | cetati | yūthena | vṛṣṇiḥ | ejati

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.10.2 English analysis of grammar]

yat

[adverb]

“once [when]; because; that; if; how.”

sānoḥ < sānu

[noun], ablative, singular, masculine

“tableland; ridge; peak; back; ridge; guru.”

sānum < sānu

[noun], accusative, singular, masculine

“tableland; ridge; peak; back; ridge; guru.”

āruhad < āruhat < āruh < √ruh

[verb], singular, Imperfect

“board; hop on; climb; ascend; descend; ride; copulate; grow.”

bhūry < bhūri

[noun], accusative, singular, neuter

“much; many; much(a); abundant; rich; mighty; distinguished.”

aspaṣṭa < paś

[verb], singular, Root aorist (Ind.)

“see; view; watch; meet; observe; think of; look; examine; behold; visit; understand.”

kartvam < kṛ

[verb noun], accusative, singular

“make; perform; cause; produce; shape; construct; do; put; fill into; use; fuel; transform; bore; act; write; create; prepare; administer; dig; prepare; treat; take effect; add; trace; put on; process; treat; heed; hire; act; produce; assume; eat; ignite; chop; treat; obey; manufacture; appoint; evacuate; choose; understand; insert; happen; envelop; weigh; observe; practice; lend; bring; duplicate; plant; kṛ; concentrate; mix; knot; join; take; provide; utter; compose.”

tad < tat < tad

[noun], accusative, singular, neuter

“this; he,she,it (pers. pron.); respective(a); that; nominative; then; particular(a); genitive; instrumental; accusative; there; tad [word]; dative; once; same.”

indro < indraḥ < indra

[noun], nominative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

arthaṃ < artham < artha

[noun], accusative, singular, masculine

“for; meaning; purpose; sense; wealth; object of sense; matter; aim; money; message; object; artha [word]; wealth; function; content; topic; property; situation; reason; affair; concern; reason; enterprise; reason; cause; five; application; application.”

cetati < cit

[verb], singular, Present indikative

“notice; observe; attend to; intend.”

yūthena < yūtha

[noun], instrumental, singular, masculine

“herd; troop; battalion.”

vṛṣṇir < vṛṣṇiḥ < vṛṣṇi

[noun], nominative, singular, masculine

“Vṛṣṇi; ram.”

ejati < ej

[verb], singular, Present indikative

“move; stir; tremble; travel.”

Like what you read? Consider supporting this website: