Rig Veda (translation and commentary)

by H. H. Wilson | 1866 | 1,999,864 words | ISBN-10: 8171101380 | ISBN-13: 9788171101382

The Rig-Veda, English translation, including the commentary of Sayana and grammatical analysis. The hyms of the Rigveda Samhita represents some of the oldest and complex of Hindu Sanskrit literature. In ten books, these mantras form the core essence of rituals and ceremonies once widely performed throughout ancient India. This edition contains the...

Disclaimer: These are translations of Sanskrit texts and are not necessarily approved by everyone associated with the traditions connected to these texts. Consult the source and original scripture in case of doubt.

Rig Veda 1.5.1

Sanskrit text [Accents, Plain, Transliterated]:

आ त्वेता॒ नि षी॑द॒तेन्द्र॑म॒भि प्र गा॑यत । सखा॑य॒: स्तोम॑वाहसः ॥
आ त्वेता नि षीदतेन्द्रमभि प्र गायत । सखायः स्तोमवाहसः ॥
ā tv etā ni ṣīdatendram abhi pra gāyata | sakhāyaḥ stomavāhasaḥ ||

English translation:

“Hasten hither, friends, offering praises; sit down, and sing repeatedly the praises of Indra.”

Commentary by Sāyaṇa: Ṛgveda-bhāṣya

Stoma-vāhasaḥ = lit. bearing praises; 'presenting in this rite Trivṛt, Pañcadaśa, and others', trivṛtpañcadaśādistomānasmin karmaṇi bahanti prāpayantīti; i.e. collection of laudatory hymns in the Ṛgveda (Viṣṇu Purāṇa)

Details:

Ṛṣi (sage/seer): madhucchandāḥ vaiśvāmitraḥ [madhucchandas vaiśvāmitra];
Devatā (deity/subject-matter): indra:;
Chandas (meter): virāḍgāyatrī ;
Svara (tone/note): Swar;

Padapatha [Accents, Plain, Transliterated]:

आ । तु । आ । इ॒त॒ । नि । सी॒द॒त॒ । इन्द्र॑म् । अ॒भि । प्र । गा॒य॒त॒ । सखा॑यः॒ । स्तोम॑ऽवाहसः ॥
आ । तु । आ । इत । नि । सीदत । इन्द्रम् । अभि । प्र । गायत । सखायः । स्तोमवाहसः ॥
ā | tu | ā | ita | ni | sīdata | indram | abhi | pra | gāyata | sakhāyaḥ | stoma-vāhasaḥ

Multi-layer Annotation of the Ṛgveda

[Rigveda 1.5.1 English analysis of grammar]

ā

[adverb]

“towards; ākāra; until; ā; since; according to; ā [suffix].”

tv < tu

[adverb]

“now; then; but; and; now; however; then; then; surely.”

etā < i

[verb], plural, Present imperative

“go; travel; enter (a state); return; walk; continue; reach; ask.”

ni

[adverb]

“back; down.”

ṣīdatendram < ṣīdata < sad

[verb], plural, Present imperative

“sit down; break down; slow; sink; crumble; fracture; perish; ride; stop; besiege; tire.”

ṣīdatendram < indram < indra

[noun], accusative, singular, masculine

“Indra; leader; best; king; first; head; self; indra [word]; Indra; sapphire; fourteen; guru.”

abhi

[adverb]

“towards; on.”

pra

[adverb]

“towards; ahead.”

gāyata <

[verb], plural, Present imperative

“sing; praise; jap; recite; describe.”

sakhāya < sakhi

[noun], nominative, plural

“friend; companion; sakhi [word].”

stomavāhasaḥ < stoma

[noun], masculine

“hymn; Stoma; stoma [word].”

stomavāhasaḥ < vāhasaḥ < vāhas

[noun], vocative, plural, masculine

“invocation.”

Like what you read? Consider supporting this website: