Wisdom Library Logo

Verse 3.10

यच्चित्तस्तेनैष प्राणमायाति प्राणस्तेजसा युक्तः ।
सहात्मना यथासंकल्पितं लोकं नयति ॥ १० ॥

yaccittastenaiṣa prāṇamāyāti prāṇastejasā yuktaḥ |
sahātmanā yathāsaṃkalpitaṃ lokaṃ nayati || 10 ||

10. Of what thought, by that he attains prâna, the prâna combined with udâna along with the âtman, conducts to the world thought of.

 

Shankara’s Commentary:

Com.—Of what thought he is at the time of death, by that thought, i.e., volition, he attains along with the senses, the prâna, i.e., he puts forth the activity of the chief Prâna. The meaning is that at the time of death, the activity of the senses having declined, he lives putting forth the activity of the chief Prâna alone. Then his relations around say ‘he breathes and lives’; and that prâna manifesting the activity of udâna (têjas); with the âtman ] with the owner, i.e., the enjoyer. The prâna manifesting the activity of the udâna alone, leads the enjoyer to worlds (bodies) thought of, according to the influence of virtuous and sinful karma.

first previous index next last

Article published on