Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 2.97.112 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 112 contained in chapter 97 of book 2 (भूमिखण्ड, bhūmikhaṇḍa).

Verse 2.97.112

क्षुधातृष्णामहाप्राज्ञ भीमरूपे भयानके ।
पयसा मिश्रितं भक्षं याचेते नृपतीश्वरम् ॥ ११२ ॥

kṣudhātṛṣṇāmahāprājña bhīmarūpe bhayānake |
payasā miśritaṃ bhakṣaṃ yācete nṛpatīśvaram || 112 ||

The English translation of Padma Purana Verse 2.97.112 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (2.97.112). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshudh, Kshudha, Atrishna, Ama, Han, Aprajna, Bhimarupa, Bhayanaka, Payasa, Mishrita, Bhaksha, Nripati, Ishvara,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 2.97.112). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṣudhātṛṣṇāmahāprājña bhīmarūpe bhayānake
  • kṣudhā -
  • kṣudha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṣudha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    kṣudh (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṣudhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • atṛṣṇā -
  • atṛṣṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    atṛṣṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ama -
  • ama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • -
  • ha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    han (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    han (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • aprājña -
  • aprājña (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aprājña (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhīmarūpe -
  • bhīmarūpa (noun, masculine)
    [locative single]
    bhīmarūpa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhīmarūpā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhayānake -
  • bhayānaka (noun, masculine)
    [locative single]
    bhayānaka (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    bhayānakā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “payasā miśritaṃ bhakṣaṃ yācete nṛpatīśvaram
  • payasā* -
  • payasa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    payasā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • miśritam -
  • miśrita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    miśrita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    miśritā (noun, feminine)
    [adverb]
    miśr -> miśrita (participle, masculine)
    [accusative single from √miśr class 10 verb]
    miśr -> miśrita (participle, neuter)
    [nominative single from √miśr class 10 verb], [accusative single from √miśr class 10 verb]
  • bhakṣam -
  • bhakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhakṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • yācete -
  • yāc (verb class 1)
    [present middle third dual]
  • nṛpatī -
  • nṛpati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iśvaram -
  • iśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 2.97.112

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 2.97.112 in Bengali sript:
ক্ষুধাতৃষ্ণামহাপ্রাজ্ঞ ভীমরূপে ভযানকে ।
পযসা মিশ্রিতং ভক্ষং যাচেতে নৃপতীশ্বরম্ ॥ ১১২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 2.97.112 in Gujarati sript:
ક્ષુધાતૃષ્ણામહાપ્રાજ્ઞ ભીમરૂપે ભયાનકે ।
પયસા મિશ્રિતં ભક્ષં યાચેતે નૃપતીશ્વરમ્ ॥ ૧૧૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 2.97.112 in Kannada sript:
ಕ್ಷುಧಾತೃಷ್ಣಾಮಹಾಪ್ರಾಜ್ಞ ಭೀಮರೂಪೇ ಭಯಾನಕೇ ।
ಪಯಸಾ ಮಿಶ್ರಿತಂ ಭಕ್ಷಂ ಯಾಚೇತೇ ನೃಪತೀಶ್ವರಮ್ ॥ ೧೧೨ ॥

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: