Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एता दृष्ट्वाऽस्य जीवस्य गतीः स्वेनैव चेतसा ।
धर्मतोऽधर्मतश्चैव धर्मे दध्यात् सदा मनः ॥ २३ ॥

etā dṛṣṭvā'sya jīvasya gatīḥ svenaiva cetasā |
dharmato'dharmataścaiva dharme dadhyāt sadā manaḥ || 23 ||

Having recognised, in his own mind, the conditions of the Personality, due to Virtue and Vice, one should fix his heart upon Virtue.—(23)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

There is very little in this verse.

In the phrase ‘dharmatodharmataḥ,’ an ‘a’ is to be taken as understood (after the first ‘dharmataḥ’).

The conditions of the Conscious Entity, Soul, are due to Virtue and Vice.

In his own mind’—through the help of the scriptures. This verse sums up the contents of the entire ordinances.—

Like what you read? Consider supporting this website: