Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

पारुष्यमनृतं चैव पैशुन्यं चापि सर्वशः ।
असम्बद्धप्रलापश्च वाङ्मयं स्याच्चतुर्विधम् ॥ ६ ॥

pāruṣyamanṛtaṃ caiva paiśunyaṃ cāpi sarvaśaḥ |
asambaddhapralāpaśca vāṅmayaṃ syāccaturvidham || 6 ||

Abusing, lying, calumniating all men, and idle prattling,—are the pour kinds of ‘verbal action.’—(6)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Abusing’—uttering of words causing pain to others.

Calumniating’—detracting from the merits of others, on account of jealousy.

Idle prattling’ andtelling an untruth.’—(6)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Madanapārijāta (p. 692);—in Aparārka (p. 998);—in Nṛsiṃhaprasāda (Prāyaścitta 41a);—in Hemādri (Kāla, p. 632);—and in Smṛtisāroddhāra (p. 88).

 

Comparative notes by various authors

Yājñavalkya (3.134).—‘The man who is a liar, or a backbiter, or harsh in speech, or talks irrelevantly, is born among animals and birds.’

Like what you read? Consider supporting this website: