Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

ऋक्संहितां त्रिरभ्यस्य यजुषां वा समाहितः ।
साम्नां वा सरहस्यानां सर्वपापैः प्रमुच्यते ॥ २६२ ॥

ṛksaṃhitāṃ trirabhyasya yajuṣāṃ vā samāhitaḥ |
sāmnāṃ vā sarahasyānāṃ sarvapāpaiḥ pramucyate || 262 ||

One becomes absolved from all sins by reciting, with concentrated mind, three times, the text of the Ṛk or of the Yajuṣ, or of the Sāman, along with the esoteric texts.—(262)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Inasmuch as the ‘Ṛk,’ etc., are so specified, the Brāhmaṇa texts become excluded.

Esoteric texts’—the Sāman-texts occurring in the Āraṇyakas.—(262)

 

Comparative notes by various authors

Baudhāyana (3.9.5-21).—‘He must begin with the beginning of the Veda and continuously recite it. He shall recite the Saṃhitā of his Veda twelve times. If he recites the Saṃhitā a thousand times he becomes one with Brahman.’

Baudhāyana (4.5.29).—‘If one recites the whole Ṛgveda, Yayurveda and Sāmaveda, or thrice recites one of these three Vedas, and fasts,—that is the most efficient means of purification.’

Like what you read? Consider supporting this website: