Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

सोमारौद्रं तु बह्वेनाः मासमभ्यस्य शुध्यति ।
स्रवन्त्यामाचरन् स्नानमर्यम्णामिति च तृचम् ॥ २५४ ॥

somāraudraṃ tu bahvenāḥ māsamabhyasya śudhyati |
sravantyāmācaran snānamaryamṇāmiti ca tṛcam || 254 ||

One who has committed many sins becomes purified by reciting, for a year, the ‘Somāraudra hymn’ and the three verses beginning with ‘aryamaṇam,’—while taking his bath in a stream.—(254)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

The three verses beginning with ‘Somārudrā dhārayethamastram’ (Ṛgveda, 6.74.1); and the verse beginning with ‘Aryamaṇam varuṇam mitram’ (Ṛgveda, 4.2.4).

Samām’—for one year.

This verse (laying down a single expiation for one who has committed many sins) lends support to the view that a single expiation may serve to atone for several offences.

In a stream.’—This precludes tanks and pools.—(254)

Like what you read? Consider supporting this website: