Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एतदेव व्रतं कृत्स्नं षण्मासांशूद्रहा चरेत् ) ।
वृषभेकादशा वाऽपि दद्याद् विप्राय गाः सिताः ॥ १३० ॥

etadeva vrataṃ kṛtsnaṃ ṣaṇmāsāṃśūdrahā caret ) |
vṛṣabhekādaśā vā'pi dadyād viprāya gāḥ sitāḥ || 130 ||

He who kills a Śūdra shall perform this same entire penance for six months; or he shall give to the Brāhmaṇa ten white cows and one bull.—(130)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Here also, whether the performance shall continue for six months or nine months should he determined by the consideration as to whether the man was ‘righteous’ or otherwise.

In all eases, the giving of the prescribed number of cows should be understood to be an optional alternative.

The mention of the ‘Brāhmaṇa’ (in 127) in this connection is meant to be only illustrative.

White’—does not mean white in colour, but pure in all points, giving much milk, prone to give birth to females, and not in the habit of losing her offsprings.—(130)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

verse is quoted in Prāyaścittaviveka (pp. 216 and 534)

 

Comparative notes by various authors

(verses 11.126-130)

See Comparative notes for Verse 11.126.

Like what you read? Consider supporting this website: