Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

परिवित्तिताऽनुजेऽनूढे परिवेदनमेव च ।
तयोर्दानं च कन्यायास्तयोरेव च याजनम् ॥ ६० ॥

parivittitā'nuje'nūḍhe parivedanameva ca |
tayordānaṃ ca kanyāyāstayoreva ca yājanam || 60 ||

Allowing oneself to be superseded in marriage by his younger brother, superseding by the younger one’s elder brother in marriage, and the giving of one’s daughter to, or sacrificing for, these two;—(60)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Younger’— younger brother.

Sacrificing for these two’—i.e., officiating as priest for them at the Darśa-pūrṇamāsa and other sacrifices.—(60)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Prāyaścittaviveka (p. 192), which has the following notes—‘Parivittitā’, of the elder brother who remains without wife and fire while his younger brother has taken both,—‘parivedana’ of the younger brother, in the said circumstances,—‘ca’ indicates that these two ‘offences’ apply in the case of sisters also,—the marrying of one’s daughter to either of the two persons just mentioned,—and officiating as priest at marriages and other rites of the said two persons.

 

Comparative notes by various authors

(verses 11.58-66)

See Comparative notes for Verse 11.58.

Like what you read? Consider supporting this website: