Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Verse 10.130 [Summary]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एते चतुर्णां वर्णानामापद्धर्माः प्रकीर्तिताः ।
यान् सम्यगनुतिष्ठन्तो व्रजन्ति परमं गतिम् ॥ १३० ॥

ete caturṇāṃ varṇānāmāpaddharmāḥ prakīrtitāḥ |
yān samyaganutiṣṭhanto vrajanti paramaṃ gatim || 130 ||

The duties or the four castes in times or distress have thus been expounded; by properly carrying out which they attain the highest state.—(130)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

By duly performing the duties laid down in connection with times of distress, the highest state is attained. The proper care of the body does not involve any transgression of an enjoined duty. Hence it is only right that a desirable result is attained.

This is the reiteration of the scriptural and logical conclusion that when fallen in distress, one should not hesitate to accept improper gifts and so forth.—(130)

Like what you read? Consider supporting this website: