Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अक्षेत्रे बीजमुत्सृष्टमन्तरैव विनश्यति ।
अबीजकमपि क्षेत्रं केवलं स्थण्डिलं भवेत् ॥ ७१ ॥

akṣetre bījamutsṛṣṭamantaraiva vinaśyati |
abījakamapi kṣetraṃ kevalaṃ sthaṇḍilaṃ bhavet || 71 ||

The seed sown on barren soil perishes prematurely; and soil without the seed would be a mere barren plot.—(71)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Akṣetra’—barren ground.

Sown’—thrown in.

Perishes prematurely’—without yielding any harvest.

Without seed’—or sown with bad seed,—the soil is only a ‘barren plot’—an uncultivated land; and from this also no harvest is obtained.—(71)

 

Comparative notes by various authors

(verses 10.66-73)

[See texts under 9.33 et seq.]

Like what you read? Consider supporting this website: