Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

भृत्यानां च भृतिं विद्याद् भाषाश्च विविधा नृणाम् ।
द्रव्याणां स्थानयोगांश्च क्रयविक्रयमेव च ॥ ३३२ ॥

bhṛtyānāṃ ca bhṛtiṃ vidyād bhāṣāśca vividhā nṛṇām |
dravyāṇāṃ sthānayogāṃśca krayavikrayameva ca || 332 ||

He shall know also the wages of servants, the several languages of men, the manner of keeping goods, and also their purchase and sale.—(332)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Servants’—slaves and other attendants; such as the herdsman, the shepherd, the elephant-driver and so forth;—he should know what would be the proper wages for such servants.

The languages of Mālava, Magadha, Draviḍa and other countries;—i.e., in such a a country they employ this word to denote this thing and so forth.

Manner of keeping goods’— In such places such a thing is stored in this manner.—it is wrapped up in this manner, and so forth.

Also the manner of selling them.—(332)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Parāśaramādhava (Ācāra, p. 417);—and in Madanapārijāta (p. 227).

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.326-333)

[See texts under 8.410-418.]

See Comparative notes for Verse 9.326.

Like what you read? Consider supporting this website: