Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एते राष्ट्रे वर्तमाना राज्ञः प्रच्छन्नतस्कराः ।
विकर्मक्रियया नित्यं बाधन्ते भद्रिकाः प्रजाः ॥ २२६ ॥

ete rāṣṭre vartamānā rājñaḥ pracchannataskarāḥ |
vikarmakriyayā nityaṃ bādhante bhadrikāḥ prajāḥ || 226 ||

These disguised thieves, living in the King’s realm, constantly harass the well-behaved people by their evil deeds.—(226)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

(verses 9.220-227)

(No Bāṣhya)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vivādaratnākara (p. 315), which explains ‘pracchannataskarāḥ,’ as men who are as bad as thieves;—in Vīramitrodaya (Rājanīti, p. 153);—and in Vyavahāra-Bālambhaṭṭī (p. 880).

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.225-226)

See Comparative notes for Verse 9.225.

Like what you read? Consider supporting this website: