Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अदीयमाना भर्तारमधिगच्छेद् यदि स्वयम् ।
नैनः किं चिदवाप्नोति न च यं साऽधिगच्छति ॥ ९१ ॥

adīyamānā bhartāramadhigacched yadi svayam |
nainaḥ kiṃ cidavāpnoti na ca yaṃ sā'dhigacchati || 91 ||

When a maiden, when not given away, herself procures a husband, she incurs no sort of sin; nor does the man whom she weds.—(91)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

After three years, if not given away, if the girl chooses a husband,—then, no sort of guilt accrues either to the girl or to the man.

That the girl incurs no sin having been already mentioned in the foregoing verse, the present verse is added for the purpose of declaring that there is none on the part of the bridegroom either.

Puberty has been declared to be reached by girls when they are twelve years old.—(91)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vīramitrodaya (Saṃskāra, p. 772);—in Parāśaramādhava (Ācāra, p. 484), which says that the meaning is that the man whom she takes as husband does not incur any sin in marrying her;—in Hemādri (Kāla, p. 805), which explains the last clause to mean that the man also incurs no sin;—in Smṛticandrikā (Saṃskāra, p. 217), which has the same note;—and in Saṃskāraratnamālā (p. 501) which explains ‘adīyamānā’ as ‘not given away’, either on account of the absence of a giver, or on account of the giver, though present, being disregarded, and reproduces Mādhava’s explanation.

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.90-92)

See Comparative notes for Verse 9.90.

Like what you read? Consider supporting this website: