Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अतिक्रामेत् प्रमत्तं या मत्तं रोगार्तमेव वा ।
सा त्रीन् मासान् परित्याज्या विभूषणपरिच्छदा ॥ ७८ ॥

atikrāmet pramattaṃ yā mattaṃ rogārtameva vā |
sā trīn māsān parityājyā vibhūṣaṇaparicchadā || 78 ||

If the wife disregards her husband who is mad, or intoxicated, or afflicted by disease, she should be deprived of ornaments and appurtenances and abandoned for three months.—(78)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Disregarding’ means neglect of his service, omitting to look after his medication and diet; it does not stand for having recourse to another man.

The ‘abandoning’ for three months also stands only for the omitting of endearing caresses, etc., for reasons already given.

She shall be deprived of ‘ornaments’, such as necklaces, bracelets and so forth;—‘and of appurtenances’—such as vessels, water-jars, slaves and slave-girls, etc., etc.—(78)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vivādaratnākara (p. 423).

 

Comparative notes by various authors

(verses 9.77-84)

See Comparative notes for Verse 9.77.

Like what you read? Consider supporting this website: