Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

एताश्चान्याश्च लोकेऽस्मिन्नपकृष्टप्रसूतयः ।
उत्कर्षं योषितः प्राप्ताः स्वैः स्वैर्भर्तृगुणैः शुभैः ॥ २४ ॥

etāścānyāśca loke'sminnapakṛṣṭaprasūtayaḥ |
utkarṣaṃ yoṣitaḥ prāptāḥ svaiḥ svairbhartṛguṇaiḥ śubhaiḥ || 24 ||

These as well as other women, of low birth, have attained eminence in the world, through the good qualities of their respective husbands.—(24).

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Low’-inferior-‘birth’— origin: these who have this are said to be ‘of low birth’.

Others’—Gaṅgā, Kālī, and others.

Though the preceding verse has named only two, yet here we have ‘these,’ ‘etāḥ,’ in the plural, which may be explained as including a third, indicated by the particle ‘ca’. Or, we may read the Dual form ‘ete’ instead of ‘etāḥ’.—(24)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Vivādaratnākara (p. 416).

Like what you read? Consider supporting this website: