Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Verse 7.181 [War]

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

तदा तु यानमातिष्ठेदरिराष्ट्रं प्रति प्रभुः ।
तदानेन विधानेन यायादरिपुरं शनैः ॥ १८१ ॥

tadā tu yānamātiṣṭhedarirāṣṭraṃ prati prabhuḥ |
tadānena vidhānena yāyādaripuraṃ śanaiḥ || 181 ||

When the king undertakes an expedition against the enemy’s kingdom, he shall advance slowly towards the enemy’s capital, in the following manner.—(181)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

The text now describes what is to be done by one who is going to undertake an expedition.

When he wishes to undertake an expedition against the enemy’s kingdom, then he should advance, in the following manner against his capital, without hurry.

This verse serves as an introduction to what is going to be described, and serves the purpose of making it more easily intelligible.—(181)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted in Parāśaramādhava (Ācāra, p. 400);—in Vīramitrodaya (Rājanīti,. p. 330);—and in Nṛsiṃhaprasāda (Saṃskāra, p. 72b).

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: