Manusmriti with the Commentary of Medhatithi
by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553
This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...
Verse 4.86
Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:
दश सूणासहस्राणि यो वाहयति सौनिकः ।
तेन तुल्यः स्मृतो राजा घोरस्तस्य प्रतिग्रहः ॥ ८६ ॥daśa sūṇāsahasrāṇi yo vāhayati saunikaḥ |
tena tulyaḥ smṛto rājā ghorastasya pratigrahaḥ || 86 ||A king has been declared to be equal to a butcher who maintains ten thousand slaughter-houses; and terrible is the receiving of gifts from him.—(86)
Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):
‘Saunika’ is one who maintains a slaughter-house.
‘Maintains’—carries on for his own benefit.
‘Terrible;’—it is frightful, as leading to hell, and other places.—(86)
Explanatory notes by Ganganath Jha
This verse is quoted in Aparārka (p. 185).
Comparative notes by various authors
Viṣṇudharmottara (quoted in Parāśaramādhava, p. 200).—[Reproduces Manu.]