Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

आचारहीनः क्लीबश्च नित्यं याचनकस्तथा ।
कृषिजीवी श्लीपदी च सद्भिर्निन्दित एव च ॥ १६५ ॥

ācārahīnaḥ klībaśca nityaṃ yācanakastathā |
kṛṣijīvī ślīpadī ca sadbhirnindita eva ca || 165 ||

One devoid of right conduct, the man without vigour, the constant beggar, he who lives by agriculture, one suffering from elephantiasis, and he who is spoken ill of by good men.—(165)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

Right conduct’ stands here for the ordinary acts of courtesy, such as offering worship to persons coming to one’s house, and so forth;—he who is devoid of this.

Without vigour’—i.e., with very little energy; who has lost all enthusiasm for doing his duties.

Constant beggar’—one who is always begging, he who teases people by his begging; it is in the very nature of things that begging should displease the person bagged from. The term ‘yācanakaḥ’ is formed with the ‘yu’ affix, according to Pāṇini 3.1.134, and then the reflexive ‘ka’ added to it.

He who lives by agriculture’—by doing the cultivating himself; or even by the cultivating done by others, if other means of living are available.

One suffering form elephantiasis’—whose one leg is thicker than the other,

He who is spoken ill of by good men’—the unfortunate man, who is despised by good men, even without doing anything wrong.—(165)

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

This verse is quoted without comment in Parāśaramādhava (Ācāra, p. 688);—in Hemādri (Śrāddha, p. 482);—and in Śrāddhakriyākaumudī (p. 40).

 

Comparative notes by various authors

(verses 3.150-166)

See Comparative notes for Verse 3.150.

Like what you read? Consider supporting this website: