Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

अयाज्ययाजनैश्चैव नास्तिक्येन च कर्मणाम् ।
कुलान्याशु विनश्यन्ति यानि हीनानि मन्त्रतः ॥ ६५ ॥

ayājyayājanaiścaiva nāstikyena ca karmaṇām |
kulānyāśu vinaśyanti yāni hīnāni mantrataḥ || 65 ||

By sacrificing for men unworthy to offer sacrifices and by denying (the future rewards for good) works, families, deficient in the (knowledge of the) Veda, quickly perish.—(65)

(Note: the above is an alternate translation by George Bühler)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

[Verses 57 to 66 have been omitted by Medhātithi.]

 

Explanatory notes by Ganganath Jha

Verses 57—66 are omitted by Medhātithi. [Query—are they interpolations?] “These are very probably a later addition. The corresponding section in the Mahābhārata, 13.46 stops right here also.”—Hopkins. They are all quoted in Vivādaratnākara and in Parāśaramādhava.

This verse is quoted in Vidhānapārijāta (p. 676) as setting forth the causes of the degradation of families; and it explains ‘mantrataḥ’ as ‘vedaiḥ’, ‘in Veda’;—also to the same effect, in Vīramitrodaya (Saṃskāra, p. 589);—and in Smṛticandrikā (Saṃskāra p. 208).

 

Comparative notes by various authors

(verses 3.64-66)

See Comparative notes for Verse 3.64.

Like what you read? Consider supporting this website: