Manusmriti with the Commentary of Medhatithi

by Ganganatha Jha | 1920 | 1,381,940 words | ISBN-10: 8120811550 | ISBN-13: 9788120811553

This is the English translation of the Manusmriti, which is a collection of Sanskrit verses dealing with ‘Dharma’, a collective name for human purpose, their duties and the law. Various topics will be dealt with, but this volume of the series includes 12 discourses (adhyaya). The commentary on this text by Medhatithi elaborately explains various t...

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

सूर्येण ह्यभिनिर्मुक्तः शयानोऽभ्युदितश्च यः ।
प्रायश्चित्तमकुर्वाणो युक्तः स्यान् महतेनसा ॥ २२१ ॥

sūryeṇa hyabhinirmuktaḥ śayāno'bhyuditaśca yaḥ |
prāyaścittamakurvāṇo yuktaḥ syān mahatenasā || 221 ||

If during one’s sleep the sun has set, and if during one’s sleep the sun has risen,—if he does not perform the Expiatory Rite, he becomes tainted by grievous sin.—(221)

 

Medhātithi’s commentary (manubhāṣya):

This is a commendatory statement pertaining to the aforesaid injunction of the expiatory rite.

He who becomes tainted by the setting of the sun,—similarly who becomes tainted by the rising of the sun;—and he does not perform the expiatory rite prescribed above,—then he becomes tainted by ‘grievous’—not minor—‘sin.’ ‘Sin’ is the name of that unseen force which leads one to suffer pain in the form of living in hell and so forth.—(221)

 

Comparative notes by various authors

(verses 220-220)

See Comparative notes for Verse 2.220.

Like what you read? Consider supporting this website: