Garga Samhita (English)
by Danavir Goswami | 425,489 words
The Garga-samhita Verse 6.19.22, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 6 of Chapter 19 (In the First Fortress of Dvaraka, the Glories of Lila-sarovara, Hari-mandira, Jnana-tirtha, Krishna-kunda, Balabhadra-sarah, Ganesha-tirtha, Dana-sthala, and Maya-tirtha) of Canto 6 (dvaraka-khanda).
Verse 6.19.22
Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:
अनिर्दशे गते राजन्
प्रद्युम्ने स्व-सुते तदा
गणेश-पूजनं यत्र
पूजयाम् आस रुक्मिणी
anirdaśe gate rājan
pradyumne sva-sute tadā
gaṇeśa-pūjanaṃ yatra
pūjayām āsa rukmiṇī
anirdaśe—at infant not ten days old; gate—attained; rājan—O king; pradyumne—Pradyumna; sva-sute—her son; tadā—then; ganeśa—of Gaṇeśa; pūjanam—worship; yatra—where; pūjayām āsa—worshiped; rukmiṇī—Rukmiṇī When her son Pradyumna was an infant not ten days old Rukmiṇī worshiped Gaṇeśa at that place.
English translation of verse 6.19.22: