Garga Samhita (English)

by Danavir Goswami | 425,489 words

The Garga-samhita Verses 1.13.9-10, English translation, including word-by-word: This text represents a Vaishnava scripture which narrates the life Krishna, It was composed in seventeen cantos by Garga Muni: an ancient sage and priest of the Yadu dynasty having. This is verse 1 of Chapter 13 (The Liberation of Putana) of Canto 1 (goloka-khanda).

Sanskrit text, transliteration and word-by-word meaning:

चचाल वसुधा द्वीपैस्
तद् अद्भुतम् इवाभवत्
षट्-क्रोशं सा दृढान् दीर्घान्
वृक्षान् पृष्ठ-तले गतान्
चूर्णी-चकार वपुषा
वज्राअगेन नृपेश्वर
वदन्तस् ते गोप-गणा
वीक्ष्य घोरं वपुर् महत्

cacāla vasudhā dvīpais
tad adbhutam ivābhavat
ṣaṭ-krośaṃ sā dṛḍhān dīrghān
vṛkṣān pṛṣṭha-tale gatān
cūrṇī-cakāra vapuṣā
vajrāagena nṛpeśvara
vadantas te gopa-gaṇā
vīkṣya ghoraṃ vapur mahat

cacāla—moved; vasudhāthe earth; dvīpaiḥ—with its continents; tat—that; adbhutam—a wonder; iva—like; abhavat—was; ṣaṭ-krośam—twelve miles; sā—she; dṛḍhān—hard; dīrghān—tall; vṛkṣān—trees; pṛṣṭha-tale—to the ground; gatān—went; cūrṇī-cakārabroke into pieces; vapuṣā—with the body; vajrāagena—lightning bolt; nṛpeśvara—O king of kings; vadantaḥ—saying; te—they; gopa-gaṇāḥ—the gopas; vīkṣyaseeing; ghoram—horrible; vapuḥ—form; mahatgreat.

English translation of verses 1.13.9-10:

A great wonder happened. The earth and all its continents moved. She became twelve mils long and her thunderbolt body broke many tall and strong trees and made them fall to the ground. O king of kings, when the gopas saw her horrible gigantic body, they said:

Like what you read? Consider supporting this website: