Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 3.10.179, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 179 of Antya-khanda chapter 10—“The Glories of Shri Pundarika Vidyanidhi”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.10.179:

পাদ-স্পর্শ-ভযে না করেন গঙ্গা-স্নান সবে গঙ্গা দেখেন, করেন জল-পান ॥ ১৭৯ ॥

पाद-स्पर्श-भये ना करेन गङ्गा-स्नान सबे गङ्गा देखेन, करेन जल-पान ॥ १७९ ॥

pāda-sparśa-bhaye nā karena gaṅgā-snāna sabe gaṅgā dekhena, karena jala-pāna || 179 ||

pada-sparsa-bhaye na karena ganga-snana sabe ganga dekhena, karena jala-pana (179)

English translation:

(179) Puṇḍarīka Vidyānidhi would not take bath in the Ganges in fear of touching her with his feet. He would simply take darśana of the Ganges and drink the water.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

Some devotees do not take bath in the Ganges out of consideration that the Ganges water is nectar emanating from Kṛṣṇa’s lotus feet. Rather than

touching the water of the Ganges with their feet, they drink the water and take darśana of the Ganges.

Like what you read? Consider supporting this website: