Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 3.10.110, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 110 of Antya-khanda chapter 10—“The Glories of Shri Pundarika Vidyanidhi”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 3.10.110:

পূজা-পাণ্ডা, পশু-পাল, পডিছা, বেহারা অপবিত্র-বস্ত্র কেনে ধরে বা ইহারা ॥ ১১০ ॥

पूजा-पाण्डा, पशु-पाल, पडिछा, वेहारा अपवित्र-वस्त्र केने धरे वा इहारा ॥ ११० ॥

pūjā-pāṇḍā, paśu-pāla, paḍichā, vehārā apavitra-vastra kene dhare vā ihārā || 110 ||

puja-panda, pasu-pala, padicha, vehara apavitra-vastra kene dhare va ihara (110)

English translation:

(110) “Why do the priests, the pūjārīs, the temple superintendents, and the servants touch the unwashed clothes?

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The phrase pūjā-pāṇḍā refers to the pūjārī paṇḍās, or learned priests. The phrase paśu-pāla refers to those paṇḍās who dress Lord Jagannātha (See Caitanya-candrodaya-nāṭaka, Chapter Eight).

Like what you read? Consider supporting this website: