Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.12.108, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 108 of Adi-khanda chapter 12—“The Lord’s Wandering Throughout Navadvipa”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.12.108:

উঠিলেন প্রভু তন্তু-বাযের দুযারে দেখিযা সম্ভ্রমে তন্তু-বায নমস্করে ॥ ১০৮ ॥

उठिलेन प्रभु तन्तु-वायेर दुयारे देखिया सम्भ्रमे तन्तु-वाय नमस्करे ॥ १०८ ॥

uṭhilena prabhu tantu-vāyera duyāre dekhiyā sambhrame tantu-vāya namaskare || 108 ||

uthilena prabhu tantu-vayera duyare dekhiya sambhrame tantu-vaya namaskare (108)

English translation:

(108) One day the Lord went to the house of a weaver, and the weaver respectfully offered Him obeisances.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

In the word tantu-vāya, tantu means “thread” and vāya comes from the verb ve, which means “weaving.” Therefore the word tantu-vāya, or in common language, tāṅti, refers to those who weave cloth from thread. The word duyāra in the phrase tantu-vāyera duyāre is a corruption of the Sanskrit word dvāra, or “door.” The portion of Vāmana-pukura village that is even today known as Tāṅtipāḍā was inhabited at that time by cloth weavers. The late Kānticandra Rāḍhī and his grandson Phaṇībhūṣaṇa have identified themselves as belonging to the family of cloth weavers from the time of Mahāprabhu. Though they have tried to reestablish their residence at Rāmacandrapura and Bāragorā-ghāṭa, they in fact have no

connection with the cloth weavers of Navadvīpa at the time of Mahāprabhu. Though the descendants of the bell metal traders of ancient Navadvīpa live in Kuliyā even today, they nevertheless go to worship goddess Ṣaṣṭhī by worshiping the ancient Sīmantinī-devī near Vāmana- pukura, at the place now known as Khālse-pāḍa. Therefore ancient Navadvīpa cannot be located at the present day places of Bāragorā-ghāṭa, Rāmacandrapura, or Sātakuliyā. The weaving communities of Bāragorā- ghāṭa and Kuliyā can never be the same as the ancient weaving communities from the time of the Lord. The weaving communities from the time of the Lord are not opposed to the Lord even today, but some members of the weaving communities of Kuliyā take advantage of the Lord while putting forward useless arguments to establish śākta philosophy.

Like what you read? Consider supporting this website: