Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.8.187, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 187 of Adi-khanda chapter 8—“The Disappearance of Jagannatha Mishra”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.8.187:

কিবা সে অদ্ভুত দুই কমল-নযন কিবা সে অদ্ভুত শোভে ত্রিকচ্ছ-বসন ॥ ১৮৭ ॥

किबा से अद्भुत दुइ कमल-नयन किबा से अद्भुत शोभे त्रिकच्छ-वसन ॥ १८७ ॥

kibā se adbhuta dui kamala-nayana kibā se adbhuta śobhe trikaccha-vasana || 187 ||

kiba se adbhuta dui kamala-nayana kiba se adbhuta sobhe trikaccha-vasana (187)

English translation:

(187) How wonderful were His two lotus eyes! And how wonderful was the way He wore His dhoti!

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word trikaccha refers to a style in which elder Bengalis wear their dhotis. When the left end of a dhoti is taken between the legs and tucked in at the back it is called kāchā. When the other end is tucked in at the navel it is called koṅcā. When the other end of this koṅcā is also tucked in at the navel it is called trikaccha.

Like what you read? Consider supporting this website: