Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.1.61, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 61 of Adi-khanda chapter 1—“Summary of Lord Gaura’s Pastimes”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.1.61:

যাঙ্হার তরঙ্গ শিখি’ সিংহ মহাবলী নিজ-জন-মনো রঞ্জে হঞা কুতূহলী ॥ ৬১ ॥

याङ्हार तरङ्ग शिखि’ सिंह महावली निज-जन-मनो रञ्जे हञा कुतूहली ॥ ६१ ॥

yāṅhāra taraṅga śikhi’ siṃha mahāvalī nija-jana-mano rañje hañā kutūhalī || 61 ||

yanhara taranga sikhi’ simha mahavali nija-jana-mano ranje hana kutuhali (61)

English translation:

(61) He is very powerful and always prepared to please His personal associates and devotees with waves of pastimes.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word taraṅga in this verse refers to the waves of the Lord’s unlimited ocean of pastimes. The word śikhi means “having learned,” and the word siṃha means “the lion,” “Śrī Nṛsiṃha-deva,” or, according to Śrīla Jīva Gosvāmī, “Śrī Varāhadeva.” The word mahāvalī means “powerfully magnanimous.” The word nija-jana means “other beasts” for the lion, “the devotee Prahlāda” for Nṛsiṃha-deva, and “the munis headed by Brahmā” or “the earth” for Varāhadeva.

Like what you read? Consider supporting this website: