Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 1.4.27, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 1.4.27 contained in Chapter 4—Bhakta (the devotee)—of Part one (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 1.4.27:

तं भ्रंशयामि सम्पद्भ्यो यस्य वाञ्छाम्य् अनुग्रहम् ।
इत्य्-आद्याः साक्षिणस् तस्य व्याहारा महताम् अपि ॥ २७ ॥

taṃ bhraṃśayāmi sampadbhyo yasya vāñchāmy anugraham |
ity-ādyāḥ sākṣiṇas tasya vyāhārā mahatām api || 27 ||

Concerning this, Śrī Bhagavān Himself has declared, “Whoever’s welfare I want to favor, I take away their material wealth.” The words of many other mahājanas are eye-witness of this.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Granting a kingdom is not the sign of Bhagavān’s mercy. This is proved, as in the Tenth Canto in the words of Bhagavān to Indra, “Those who I desire to favor, I completely deprive them of all their wealth.” These ensuing words of Bhagavān alone are proof in this regard. By the word ādi the expression of Bhagavān to Śrī Yudhiṣṭhira is alluded to, yasyāham anugṛhṇāmi, hariṣye tad-dhanaṃ śanaiḥ (Śrīmad-Bhāgavatam or Bhāgavata Purāṇa 10.88.8): “Unto those who I bestow mercy, I gradually take away all their wealth…”

Similar words of other great souls are witness and proof in this regard as in the words of the devotees Śrīdāma and Śrī Vṛtrāsura.

Sudāmā Brāhmana says (Śrīmad-Bhāgavatam or Bhāgavata Purāṇa 10.81.37):

भक्ताय चित्रा भगवान् हि सम्पदो राज्यं विभूतीर् न समर्थयत्य् अजः
अदीर्घ-बोधाय विचक्षणः स्वयं पश्यन् निपातं धनिनां महोद्भवम्

bhaktāya citrā bhagavān hi sampado rājyaṃ vibhūtīr na samarthayaty ajaḥ
adīrgha-bodhāya vicakṣaṇaḥ svayaṃ paśyan nipātaṃ dhanināṃ mahodbhavam

The most discerning Bhagavān Himself, seeing the degradation of wealthy people due to the intoxication of pride, will not grant to devotees indiscriminately the variegated wealth or opulences of a kingdom.

In a similar way, in the Sixth Canto (Śrīmad-Bhāgavatam or Bhāgavata Purāṇa 6.11.22), Śrī Vṛtrāsura also says:

पुंसां किलैकान्त-धियां स्वकानां यः सम्पदो दिवि भूमौ रसायाम्
न राति यद् द्वेष उद्वेग आधिर् मदः कलिर् व्यसनं सम्प्रयासः

puṃsāṃ kilaikānta-dhiyāṃ svakānāṃ yaḥ sampado divi bhūmau rasāyām
na rāti yad dveṣa udvega ādhir madaḥ kalir vyasanaṃ samprayāsaḥ

Those who with one-pointed bhāva offer themselves at the divine lotus feet of Bhagavān are known as Bhagavān’s personal servants. Bhagavān does not grant the opulences of the heavenly plane, the mortal plane, nor lower plane to them, because along with this opulence such things as envy, anxiety, despair, madness, lamentation and suffering originate.

Like what you read? Consider supporting this website: