Śrī Kṛṣṇa-vijaya

by Śrī Gunaraja Khan | 5,981 words

Sri Krishna Vijaya is the description of Lord Krishna's pastimes when He appeared on earth more than five thousand years ago. Compiled by the famous Vaishnava Poet Gunaraja Khan (also known as Maladhar Vasu)....

Chapter 10 - Brahmā's Prayers (Lalita-rāga)

Brahmār Staba

Text 1

ratha haite uli brahma pranama kari kara-puṭe stuti kare dui kara juḍi

ratha-the chariot; haite-from; uli-descended; brahma-Brahma; praṇama-bowing; kari-did; kara-puṭe-with folded hands; stuti-prayers; kare-did; dui kara-two hands; juḍi-folded.

Brahmā descended from the chariot, bowed down, and with folded hands offered prayers.

 

Text 2

cari mukuṭa bhumi loṭhaya tite aṅkira jale kandite kandite brahma sa-karuna bale

cari-four; mukuṭa-crowns; bhumi-the ground; loṭhaya-touching; tite aṅkira jale-eyes filled with tears; kandite-weeping; kandite-and weeping; brahma-Brahma; sa-karuṇa-humble and sad; bale-spoke.

His four crowns touching the ground, and tears flowing from his eyes, weeping Brahmā sadly spoke the following words.

 

Text 3

eta maya kena gosañī pataha amay ama hena koṭī brahma nimeṣeke hay

eta-this; maya kena gosañī-the master of Maya; pataha amay-I offer obeisances; ama-me; hena-like; koṭī-millions; brahma-of Brahmas; nimeṣeke-in the blinking of an eye; hay-are.

O Lord, O master of Māyā, I offer my respectful obeisances unto You. In the blinking of an eye You can create many millions of Brahmās like me.

 

Text 4

aja-hena nama mora tri-jagate baila sei bole andha haiya toma na cinila

aja-unborn; hena-like; nama-nmae; mora-of me; tri-jagate-in the three worlds; baila-is; sei-this; bole-statement; andha-blind; haiya-being; toma-of You; na-not; cinila-I knew.

Even though in these three worlds I am called by the name the unborn one" and by other respectful names, I am blind and foolish, for I could not recognize who You really are.

 

Text 5

tomara nabhi-padme gosañī amara utpatti ami aja nahi tumi aja se śrī-pati

tomara-of You; nabhi-navel; padme-lotus flower; gosañī-master; amara-of me; utpatti-birth; ami-I am; aja-unborn; nahi-not; tumi-You; aja-unborn; se-He; śrī-pati-the husband of the goddess of fortune.

I was born from the lotus flower of Your navel. Therefore I am not truly unborn. It is You who are unborn, for You are Nārāyana, the goddess of fortune's husband.

 

Text 6

adya-anta hao tumi narayan akhila brahmanḍa tumi tumi se karan

adya-beginning; anta-and end; haaḥ-are; tumi-You; narayaṇ-Narayana; akhila-all; brahmaṇḍa-material universes; tumi-You; tumi-You; se-that; karaṇ-cause.

You are Nārāyaṇa, the beginning and end of everything, the creator of all the universes.

 

Text 7

sattva-rajaḥ-tamaḥ tumi tri-guṇa-dharī amara sṛjale tumi deba śrī-hari

sattva-rajaḥ-tamaḥ-goodness, passion, and ignorance; tumi-You; tri-guna-dharī-the maintainer of the three modes; amara-of me; sṛjale-create; tumi-You; deba-the body; śrī- hari-Lord Hari.

You are the master of the three modes: goodness, passion, and ignorance. You are Lord Hari, who created my body.

 

Text 8

tomara mahima bali kahara sahase koṭī koṭī brahma tomar loma-kupe bhase

tomara-of You; mahima-the glories; bali-t speak; kahara-who?; sahase-is able; koṭī-millions; koṭī-and millions; brahma-Brahmas; tomaḥ-of You; loma-kupe-from the bodily pores; bhase-are manifested.

Who can describe Your glories? Millions and millions of Brahmās have come from the pores of Your transcendental body.

 

Text 9

koṭi brahmar eka ami tahara bhitare auṭa hata pramana amar kalebare

koṭi-millions; brahmaḥ-of Brahmas; eka-one; ami-I am; tahara-of that; bhitare-in the midst; auṭa-lowly; hata-hand; pramana-measurement; amaḥ-of me; kalebare-the body.

I am one of those many millions of Brahmās. I am a lowly creature with a body the size of seven cubits.

 

Text 10

aṅkhira nimiṣe koṭi brahmara sṛjan katakṣe sṛjaha punaḥ karaha nidhan

aṅkhira-of the eyes; nimiṣe-blinking; koṭi-millions; brahmara-of Brahmas; sṛjan-create; katakṣe-with a sidelong glance; sṛjaha-create; punaḥ-again; karaha-do; nidhan-destruction.

With an eyeblink You create many millions of Brahmās, and with a glance You again destroy them.

 

Text 11

saṃsarera sara tumi jagata-karan adi-anta-madhya nahi nama narayan

saṃsarera-of the material world; sara-the best; tumi-You; jagata-karan-the cause of the universe; adi-anta-madhya-the beginning, middle, and ened; nahi-not; nama-named; narayaṇ-Narayana.

You are the creator of the universes. You are the beginning, middle, and end. Are You not Lord Nārāyaṇa?

 

Text 12

tomara sebaka saṅga kata pun/ya pai na patiha maya more śuna govindai

tomara-of You; sebaka-of the servants; saṅga-association; kata-how many?; pun/ya-pious deeds; pai-attain; na-not; patiha-spread; maya-Maya; more-to me; śuna-please hear; govindai-O Kṛṣṇa.

How many pious deeds must one have performed in past lives to attain the company of Your servants? O Lord, please don't bewilder me with Your Māyā. O Govinda, please hear my words.

 

Text 13

abaśya thakaye putra jananī-udare carana-aghata baje mayera śarīre

abaśya-inevitably; thakaye-staying; putra-a child; jananī-of the mother; udare-in the womb; caraṇa-aghata-kicking the feet; baje-does; mayera-of Maya; śarīre-in the body.

A child inside the mother's womb may sometimes kick the mother's body.

 

Text 14

sei jadi papa haya śuna damodar koṭī brahma ache tomar śarīra-bhitar

sei-he; jadi-if; papa-sin; haya-is; śuna-please hear; damodaḥ-O Kṛṣṇa; koṭī-millions; brahma-Brahmas; ache-are; tomaḥ-of You; śarīra-bhitaḥ-within the body.

Does the kicking infant commit a sin? O Dāmodara, please hear my words: Many millions of Brahmās reside within Your transcendental body.

 

Text 15

tabe nirdaya kena haibe cakra-pani kandite kandite brahma baila eta banī

tabe-then; nirdaya-merciless; kena-why; haibe-is; cakra- paṇi-the holder of the cakra; kandite-weeping; kandite-and weeping; brahma-Brahma; baila-spoke; eta-these; baṇī-words.

O Lord who holds the cakra, why will You not be merciful to me?

Weeping and weeping, Brahmā spoke these words.

Like what you read? Consider supporting this website: