Śrī Kṛṣṇa-vijaya

by Śrī Gunaraja Khan | 5,981 words

Sri Krishna Vijaya is the description of Lord Krishna's pastimes when He appeared on earth more than five thousand years ago. Compiled by the famous Vaishnava Poet Gunaraja Khan (also known as Maladhar Vasu)....

Chapter 9 - Description of the Lord's Four-armed Form (Hillola-rāga)

Caturbhuja-rūpa-varṇana

Text 1

surya-koṭi-prakaśa bimala śyama-kanti badana-kamala-candra manḍala bidhayanti

surya-suns; koṭi-millions; prakaśa-splendor; bimala-pure; śyama-kanti-dark; badana-kamala-lotus face; candra-moon; maṇḍala-circle; bidhayanti-shines.

The Lord's dark form is splendid like millions of suns. His face is splendid like moons and lotus flowers.

 

Text 2

nana-ratne bhuṣita kirīṭī śobhe śire makara-kuṇḍala dui karṇe śobha kare

nana-various; ratne-jewels; bhuṣita-decorated; kirīṭī-crown; śobhe-splendor; śire-on His head; makara-shark; kuṇḍala-earrings; dui-two; karne-ears; śobha-splendor; kare-doing.

On His head He wears a beautiful many-jeweled crown and on His ears He wears beautiful shark-shaped earrings.

 

Text 3

candrera kirana jena badana-prakaśe kṣīrodera phana jena manda manda hase

candrera-of the moon; kiraṇa-the light; jena-like; badana- prakaśe-the light of the fcae; kṣīrodera-the ocean of milk; phana-the foam; jena-like; manda-gentle; manda-gentle; hase-smile.

The glory of His face is like moonlight. His gentle smile is like foam on the ocean of milk.

 

Text 4

cari-bhuja-mṛnala kamala-kara-tal aṅgada balaya-adi ati-manohar

cari-bhuja-four arms; mṛṇala-lotus stems; kamala-lotus; kara-tal-hands; aṅgada-ornaments; balaya-adi-beginning with bracelets; ati-manohaḥ-very charming.

His arms are like lotus stems and His hands like lotus flowers. His bracelets and other ornaments are very charming.

 

Text 5

mukatara hara pīta-basana-bhuṣit meghe baka-pati jena ujjwala taḍit

mukatara-of pearls; hara-necklace; pīta-yelloe; basana-garments; bhuṣit-decorated; meghe-cloud; baka-pati-white birds; jena-like; ujjwala-splendid; taḍit-lightning.

Dressed in yellow garments and decorated with a string of pearls, He is like a dark raincloud accompanied by lighting and a line of white birds.

 

Text 6

śaṅkha cakra gada padma cari-bhuja śobhe brahmara utpatti-sthana manohara nabhe

śaṅkha-conchshell; cakra-cakra; gada-club; padma-lotus; cari-bhuja-four arms; śobhe-beautiful; brahmara-of Brahma; utpatti-birth; sthana-place; manohara-chamring; nabhe-navel.

He carries a conch, cakra, clubs, and lotus in His four hands. His charming navel is Brahmā's birthplace.

 

Text 7

kaṭi-sutra-mekhala lalita kaṭi-deśe pīta-basa-paridhana manohara beśe

kaṭi-sutra-mekhala-belt; lalita-graceful; kaṭi-deśe-on His waist; pīta-basa-yellow garments; paridhana-wearing; manohara-charming; beśe-appearance.

Wearing exquisite yellow garments and a graceful belt, he is very charming and handsome.

 

Text 8

carana-kamalodbhaba nakha mani-gan brahmadi deba-ganer mastaka-bhuṣan

caraṇa-lotus; kamala-feet; udbhaba-born; nakha-nails; maṇi- gaṇ-a series of jewels; brahmadi-beginning eith Brahma; deba- gaṇeḥ-of the demigods; mastaka-head; bhuṣaṇ-ornament.

His lotus toenails are like a series of jewels on the crowns worn by Brahmā and the demigods.

 

Text 9

kanaka-campaka-kanti bame lakṣmī-debī durba-dala-śyama-kanti dakṣine pṛthibī

kanaka-gold; campaka-campaka flower; kanti-splendor; bame-on the left; lakṣmī-debī-Laksmi-devi; durba-durva grass; dala-blade; śyama-dark; kanti-splendor; dakṣine-on the right; pṛthibī-Prthivi-devi.

On His left is Lakṣmi-devi, splendid like a golden campaka flower. On His right is Pṛthivi-devi, splendid like a blade of durvā grass.

 

Text 10

dhyanakṛṣṭa muni-gana sanakadi pṛṣṭhe sammukhe garuḍa stuti kare kara-puṭe

dhyana-meditation; akṛṣṭa-attracted; muni-gaṇa-the sages; sanakadi-beginning with sanaka; pṛṣṭhe-on the back; sammukhe-in the front; garuḍa-Garuda; stuti-prayers; kare-offers; kara-puṭe-with folded hands.

Rapt in meditation, Sanaka and the sages stay behind Him. Reciting many prayers, with folded palms Garuḍa stands before Him.

 

Text 11

catur-bhuja saba jata pariṣada-gan ati śobha kare goṣañī-pada-nirīkṣaṇ

catur-bhuja-four amrs; saba-all; jata-as many; pariṣada- gaṇ-personal associates; ati-very; śobha-beautiful; kare-do; goṣañī-of the Lord; pada-at the feet; nirīkṣaṇ-gazing.

Many liberated associates gaze at the four-armed Lord's very glorious feet.

 

Text 12

hena rupa ama jadi dhyana kari lay sarbaṅga dekhibe mora ananya-hṛday

hena-like; rupa-form; ama-of me; jadi-if; dhyana-meditation; kari-do; lay-rapt; sarbaṅga-all limbs; dekhibe-I will see; mora-of me; ananya-without anything else; hṛday-the heart.

If I think of this form of the Lord I become rapt in meditation. In my heart I see only the Lord's limbs and nothing else.

Like what you read? Consider supporting this website: