Vile: 2 definitions
Introduction:
Vile means something in Hinduism, Sanskrit. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: ORA: Amanaska (king of all yogas): (shaktism)Vile persons are denoted by the Sanskrit term Adhama, according to the 17th century Kaulagajamardana (“crushing the Kaula elephant”) authored by Kāśīnātha or Kṛṣṇānandācala.—Accordingly, [as Īśvara said to Pārvatī]: “Listen, O Pārvatī, I shall give a critique of the Pāṣaṇḍas. Knowing this, a wise man is not defeated by them. [...] He who wears ash from the cremation ground and delights in wine and flesh; he who performs such [rites] as bathing and the junctures for [mere] worldly rewards; and he who is the vilest (adhama) [of them all,] having become a hater of Viṣṇu, destroys everything; [all of them] are called Pāṣaṇḍas. [Now,] my dear, hear about the Kāpālika. [...]”
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Languages of India and abroad
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusVile (ವಿಲೆ):—
1) [noun] a group of people considered as a unit according to economic, occupational or social status; esp., a social rank or caste; a class.
2) [noun] a state or condition in which everything is in its right place and functioning properly; arrangement; order.
3) [noun] the act or an instance of selling; a sale.
4) [noun] a ditributing or being distributed (either conventionally or in accordance with law).
5) [noun] the act of deciding or settling a dispute or question by giving a judgement; settlement; decision.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+28): Bileshaya, Vil-erulavar, Vil-erulavu, Viledele, Vilehia, Vilekh, Vilekha, Vilekhaka, Vilekhana, Vilekhin, Vilekhita, Vilekhya, Vilenal, Vilenekki, Vilep, Vilepa, Vilepana, Vilepanagandha, Vilepanam, Vilepane.
Ends with: Avile, Edavile, Gairuvile, Gairvile, Gavile, Huluvile, Kaadu naevile, Kaadu-moovile, Kadakavile, Kadu-muvile, Kavile, Kovile, Moovile, Muvile, Navile, Umvile, Vilvile.
Full-text (+523): Adhama, Jaghanya, Vithanka, Hina, Kutsita, Ripra, Khala, Dushta, Kundakila, Repa, Nyuna, Naradhama, Kucara, Vathara, Kheta, Nihina, Pamsaka, Vivarna, Khyatagarhana, Purushadhama.
Relevant text
Search found 109 books and stories containing Vile, Vilest; (plurals include: Viles, Vilests). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Jnaneshwari (Bhavartha Dipika) (by Ramchandra Keshav Bhagwat)
Verse 16.20 < [Chapter 16 - Daivasura-sampad-vibhaga-yoga]
Verse 9.32 < [Chapter 9 - Raja-vidya and Raja-guhya Yoga]
Verse 16.19 < [Chapter 16 - Daivasura-sampad-vibhaga-yoga]
Mahabharata (English) (by Kisari Mohan Ganguli)
Section CLXXII < [Apaddharmanusasana Parva]
Section CLXXIII < [Apaddharmanusasana Parva]
Section XL (Bhagavad Gita Chapter XVI) < [Bhagavat-Gita Parva]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 2.10.2 < [Section 10 - Tenth Tiruvaymoli (Kilar oli ilamai)]
Pasuram 6.2.5 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Min itai matavarkal)]
Pasuram 6.2.4 < [Section 2 - Second Tiruvaymoli (Min itai matavarkal)]
Yoga Vasistha [English], Volume 1-4 (by Vihari-Lala Mitra)
Chapter CLVII - The ultimate extinction or nirvana of sindhu < [Book VII - Nirvana prakarana part 2 (nirvana prakarana)]
Chapter IX - Reflections of janaka < [Book V - Upasama khanda (upashama khanda)]
Chapter XXXII - The spiritual and formal worship of vishnu < [Book V - Upasama khanda (upashama khanda)]
Jivanandana of Anandaraya Makhin (Study) (by G. D. Jayalakshmi)
Analysis of Apathyatā < [Chapter 6 - Dramatic aspects of the Jīvanandana Nāṭaka]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 12.52 < [Section IX - Details of Transmigration]
Verse 12.70 < [Section IX - Details of Transmigration]
Verse 7.38 < [Section IV - Duties of the King]