Uppanduppandukajata, Uppaṇḍuppaṇḍukajāta: 1 definition

Introduction:

Uppanduppandukajata means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Languages of India and abroad

Pali-English dictionary

[«previous next»] — Uppanduppandukajata in Pali glossary
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary

Uppaṇḍuppaṇḍukajāta, (adj.) (redupl. intens. formation; ud + paṇḍu + ka + jāta; paṇḍu yellowish. The word is evidently a corruption of something else, perhaps upapaṇṇḍuka, upa in meaning of “somewhat like”, cp. upanīla, upanibha etc. and reading at Pv. II, 113 upakaṇḍakin. The latter may itself be a corruption, but is expld. at PvA. 72 by upakaṇḍaka-jāta “shrivelled up all over, nothing but pieces (?)”. The trsln. is thus doubtful; the BSk. is the P. form retranslated into utpāṇḍuka Divy 334, 463, and trsld. “very pale”) “having become very pale” (?), or “somewhat pale” (?), with dubbaṇṇa in Khp, A 234, and in a stock phrase of three different settings, viz. (1) kiso lūkho dubbaṇṇo upp° dhamani-santhata-gatto Vin. I, 276; III, 19, 110; M. II, 121; distorted to BSk. bhīto utp°. kṛśāluko durbalako mlānako at Divy 334.—(2) kiso upp°. J. VI, 71; DhA. IV, 66.—(3) upp° dhamanisanth° J. I, 346; II, 92; V, 95; DhA. I, 367. Besides in a doubtful passage at Pv. II, 112 (upakaṇḍakin, v. l. uppaṇḍ° BB.), expld. at PvA. 72 “upakaṇḍakajāta”, vv. ll. uppaṇḍaka° and uppaṇḍupaṇḍuka°. (Page 151)

Pali book cover
context information

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.

Discover the meaning of uppanduppandukajata in the context of Pali from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: