Por: 2 definitions
Introduction:
Por means something in Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ambiguity: Although Por has separate glossary definitions below, it also represents an alternative spelling of the word Pora.
Languages of India and abroad
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryPor in Hindi refers in English to:—(nm) a knuckle; the space between any two joints of a finger; finger-tip; —[pora mem darda hona/pirana] every inch/joint of the body to ache..—por (पोर) is alternatively transliterated as Pora.
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPōr (ಪೋರ್):—[verb] = ಪೋರು [poru]1.
--- OR ---
Pōr (ಪೋರ್):—[noun] = ಪೋರು [poru]2.
--- OR ---
Pōr (ಪೋರ್):—[noun] = ಪೋರು [poru]3.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+518): Por cintil, Por-cayapavai, Por-gra-saa, Por-kaipantiyan, Por-kalanirukkai, Por-kalattolital, Por-saa, Por-tanipuvai, Por-vankivitu, Pora, Pora-Panjidhara-pariksha, Pora-Shrikarana, Porabiga, Porabuddhi, Porabudhdi, Poracalavani, Poraceshta, Porada, Poradi, Poradu.
Ends with (+33): Ai-tukil-porppor, Akar kupor, Akkappor, Akkuppor, An thapor, Apompor, Camayappor, Cankaruppor, Cen-tivalarppor, Chapor, Cunnampor, Cutampor, Erivalarppor, Hapat kanpapor, Iraiccippor, Kamappor, Kannippor, Katirppor, Kayu kapor, Ketpor.
Full-text (+177): Vaikkorpor, Kottaippor, Porutavi, Porkkurippu, Por-vankivitu, Porati, Pormakal, Porkkalai, Iraiccippor, Vattuppor, Pormukam, Vatpor, Mayappor, Porkatti, Porkkatam, Porkkatavu, Por-saa, Por-gra-saa, Kamappor, Camayappor.
Relevant text
Search found 25 books and stories containing Por, Pōr; (plurals include: Pors, Pōrs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 2.5.7 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Am Tamattu Anpu)]
Pasuram 6.1.10 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Vaikal pun kalivay)]
Pasuram 2.5.8 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Am Tamattu Anpu)]
Mūlamadhyamakakārikā (by Nāgārjuna)
Chapter 8 - Investigation of Act and Actor
Chapter 2 - Investigation of Coming and Going
Chapter 9 - Investigation of the Presence of Something Prior
Guhyagarbha Tantra (with Commentary) (by Gyurme Dorje)
Text 3.7 (Commentary) < [Chapter 3 (text and commentary)]
Text 22.3 (Commentary) < [Chapter 22 (Text And Commentary)]
Text 19.24 (Commentary) < [Chapter 19 (Text And Commentary)]
Bodhisattvacharyavatara (by Andreas Kretschmar)
Text section 190 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Text Section 213 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Text Section 79 < [Khenpo Chöga’s Oral Explanations]
Gratitude to Parents (by Ajahn Sumedho)
Folk Tales of Gujarat (and Jhaverchand Meghani) (by Vandana P. Soni)
Chapter 18 - Gana Gor < [Part 3 - Kankavati]
Chapter 6 - Natho Modhvadio (Around 1830) < [Part 2 - Sorathi Baharvatiya]
Chapter 39 - Parkaya Pravesh < [Part 5 - Rang Chee Barot]