Padapurana, Padapūraṇa, Pada-purana: 13 definitions
Introduction:
Padapurana means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Vyakarana (Sanskrit grammar)
Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammarPādapūraṇa (पादपूरण).—Completion of the fourth part or Pāda of a stanza or verse; cf. सोचि लोपे चेत् पादपूरणम् (soci lope cet pādapūraṇam) P. VI.1.134, also प्रसमुपोदः पादपूरणे (prasamupodaḥ pādapūraṇe) VIII. 1.6. As many times some particles, not with any specific or required sense, were used for the completion of a Pāda, such particles were called पाद्पूरण (pādpūraṇa) ; cf. सत्त्वाभिधायकं नाम निपातः पादपूरणः (sattvābhidhāyakaṃ nāma nipātaḥ pādapūraṇaḥ) R.Pr.XII.7; also निपातस्त्वर्था-संभवे पादपूरणो भवति (nipātastvarthā-saṃbhave pādapūraṇo bhavati) V. Pr. VIII.50 Uvvața.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
In Jainism
General definition (in Jainism)
Source: The University of Sydney: A study of the Twelve ReflectionsPādapūraṇa (पादपूरण) refers to “filling out the verse”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “That, which is the restraint of all influx of karma, is called ‘stopping the influx of karma’. Further [com.—Further (punaḥ) is used in filling out the verse (pādapūraṇe)], that is divided in two on account of the distinction between what is physical and what is mental”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionarypadapūraṇa : (nt.) an expletive particle.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryPadapūraṇa refers to: filling out a verse; as tt. g. expletive particle SnA 590 (a), 139 (kho), 137 (kho pana), 378 (tato), 536 (pi), 230 (su), 416 (ha), 377 (hi); KhA 219 (tam), 188 (su); VvA. 10 (maya).
Note: padapūraṇa is a Pali compound consisting of the words pada and pūraṇa.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypādapūraṇa (पादपूरण).—n (S) The completion or filling up of a stanza &c. 2 A common name of six letters (tū, hi, ca, sma, ha, vai) appropriated by poetic necessity to complete the feet of a wanting stanza. 3 fig. An expletive. 4 fig. Filling up of an hiatus or gap: also matter so serving.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishpādapūraṇa (पादपूरण).—n The filling up of a stanza &c. An expletive.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPādapūraṇa (पादपूरण).—
1) filling out a line; P.VI.1.134.
2) an expletive; तु पादपूरणे भेदे समुच्चयेऽवधारणे (tu pādapūraṇe bhede samuccaye'vadhāraṇe) Viśva.
Derivable forms: pādapūraṇam (पादपूरणम्).
Pādapūraṇa is a Sanskrit compound consisting of the terms pāda and pūraṇa (पूरण).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPādapūraṇa (पादपूरण).—n.
(-ṇaṃ) An espictive.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPadapūraṇa (पदपूरण).—[adjective] & [neuter] filling out a verse.
--- OR ---
Pādapūraṇa (पादपूरण).—[adjective] & [neuter] filling out a verse.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Padapūraṇa (पदपूरण):—[=pada-pūraṇa] [from pada > pad] mfn. filling out or completing a verse, [Nirukta, by Yāska]
2) [v.s. ...] n. the action of completing a verse, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
3) Pādapūraṇa (पादपूरण):—[=pāda-pūraṇa] [from pāda > pād] mfn. filling out (a verse etc.), expletive, [Ṛgveda-prātiśākhya]
4) [v.s. ...] n. the filling out a line or the measure of a verse, [Pāṇini 6-1, 134.]
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPadapūraṇa (ಪದಪೂರಣ):—[noun] = ಪದಪೂರಕ [padapuraka].
--- OR ---
Pādapūraṇa (ಪಾದಪೂರಣ):—[noun] a filling out with a word, phrase, etc. to make a metrical line complete.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: Pada, Purana, Puraana, Pata.
Ends with: Ekapadapurana.
Relevant text
Search found 1 books and stories containing Padapurana, Padapūraṇa, Pādapūraṇa, Pada-purana, Pāda-pūraṇa, Pada-pūraṇa; (plurals include: Padapuranas, Padapūraṇas, Pādapūraṇas, puranas, pūraṇas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Gitartha Samgraha (critical Study) (by Partha Sarathi Sil)
1. Abhinavagupta’s Gītārthasaṅgraha: A linguistic discussion < [Chapter 5 - Linguistic, Literary And Cultural Value Of Gītārthasaṅgraha]