Msinga: 1 definition

Introduction:

Msinga means something in biology. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

Biology (plants and animals)

Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)

1) Msinga in Kenya is the name of a plant defined with Sorghum bicolor in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Holcus durra Forssk. (among others).

2) Msinga in Tanzania is also identified with Trema orientalis It has the synonym Sponia wightii Planchon (etc.).

Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):

· Journal of Cytology and Genetics (1985)
· Species Plantarum
· Journal South China Agricultural University (1994)
· Bonplandia (1861)
· Beskrivelse af Guineeiske planter (1827)
· Bothalia (1999)

If you are looking for specific details regarding Msinga, for example pregnancy safety, chemical composition, extract dosage, side effects, health benefits, diet and recipes, have a look at these references.

Biology book cover
context information

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.

Discover the meaning of msinga in the context of Biology from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: