Lajahoma, Lājāhoma, Laja-homa, Lājahoma: 4 definitions
Introduction:
Lajahoma means something in Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
In Hinduism
Ayurveda (science of life)
Dietetics and Culinary Art (such as household cooking)
Source: Shodhganga: Dietetics and culinary art in ancient and medieval IndiaLājahoma (लाजहोम) refers to the marriage ceremony of “pouring the puffed rice into the fire”, according to Sāyaṇa on Taittarīyabrāhmaṇa II.6.4, and is commonly found in literature dealing with the topics of dietetics and culinary art, also known as Pākaśāstra or Pākakalā.—The discussions on rice can be seen only in post-Ṛgvedic literature. [...] Lāja and pṛthuka are two rice products used for sacrificial purposes. Lāja is a puffed rice which looks like white flower. The flattened rice or beaten rice is called as pṛthuka. [...] In Gṛhyasutra rituals, especially in marriage ceremonies pouring the puffed rice into the fire (lājahoma) is a significant ritual. Kālidāsa in his Kumārasaṃbhava beautifully describes this ritual at the event of the marriage ceremony of Lord Śiva and Pārvati.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Dharmashastra (religious law)
Source: Oxford Academic: Homo Ritualis: Hindu Ritual and Its Significance to Ritual TheoryLājāhoma (लाजाहोम) refers to one of the various marriage rites of the Hindu Newars, mentioned in the Daśakarmavidhi: a marriage handbook from Bhaktapur containing both Hindu and Newar marriage ceremonies.—Despite many congruencies between Hindu Parbatiyā and Hindu Newar marriage handbooks, it becomes evident that Newar marriage handbooks mention specific ritual elements that cannot be found in the Brahmanical-Sanskritic texts.—The Lājāhoma rite is usually performed at the house of the groom and is mentioned under the sub-heading of Fire sacrifices (vivāhahoma) and is preceded by the worship of various deities in flasks and praṇīta vessel, etc.
Dharmashastra (धर्मशास्त्र, dharmaśāstra) contains the instructions (shastra) regarding religious conduct of livelihood (dharma), ceremonies, jurisprudence (study of law) and more. It is categorized as smriti, an important and authoritative selection of books dealing with the Hindu lifestyle.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarylājāhōma (लाजाहोम).—m S A burnt-offering at weddings of lājā or lāhyā to secure the bridegroom and bride from forsaking each other.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusLājāhōma (ಲಾಜಾಹೋಮ):—[noun] an oblation of parched rice (popcorn of paddy) to the sacrificial fire given by the bride and bridegroom in marriage.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Lajahomam.
Ends with: Avashishtalajahoma.
Full-text: Lajyahoma, Kanapila, Avashishta, Laja.
Relevant text
Search found 6 books and stories containing Lajahoma, Lājāhoma, Laja-homa, Lājahoma, Lājā-hōma, Lājāhōma, Lāja-homa, Lājā-homa; (plurals include: Lajahomas, Lājāhomas, homas, Lājahomas, hōmas, Lājāhōmas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Harshacharita (socio-cultural Study) (by Mrs. Nandita Sarmah)
7. Customs (3): Vivāha Saṃskāra < [Chapter 6 - Other Socio-Cultural Aspects]
Jivanandana of Anandaraya Makhin (Study) (by G. D. Jayalakshmi)
Analysis of Utprekṣā-alaṅkāra < [Chapter 6 - Dramatic aspects of the Jīvanandana Nāṭaka]
The Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 26 - The Marriage of Hara and Gaurī Celebrated < [Section 2 - Kaumārikā-khaṇḍa]
Chapter 8 - The Marriage of Śrīnivāsa and Padmāvatī < [Section 1 - Veṅkaṭācala-māhātmya]
Chapter 17 - The Glory of Agastyakuṇḍa: The Marriage of Kakṣīvān < [Section 1 - Setu-māhātmya]
Gobhila-grihya-sutra (by Hermann Oldenberg)
The Devi Bhagavata Purana (by Swami Vijñanananda)
The Linga Purana (by J. L. Shastri)
Chapter 103 - The glory of Śakti (pārvatī-vivāha) < [Section 1 - Uttarabhāga]
Related products