Heron: 2 definitions
Introduction:
Heron means something in Buddhism, Pali. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
In Buddhism
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)
Source: academia.edu: The Structure and Meanings of the Heruka MaṇḍalaThe Heron (animal) is associated with the Yoginī (female deity) named Lehapiṣṭā, being situated in the Vāyucakra, according to the 10th century Ḍākārṇava-tantra: one of the last Tibetan Tantric scriptures belonging to the Buddhist Saṃvara tradition consisting of 51 chapters.—Accordingly, the vāyucakra refers to one of the three divisions of the dharma-puṭa (‘dharma layer’), situated in the Herukamaṇḍala. The 36 pairs of Ḍākinīs [viz., Lehapiṣṭā—“Heron”] and Vīras are dark blue in color; they each have one face and four arms; they hold a skull bowl, a skull staff, a small drum, and a knife.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
See also (Relevant definitions)
Starts with: Herons-bill.
Ends with: Cheron, Panicum trypheron, Teron.
Full-text (+173): Kanka, Kraunca, Baka, Skandhamallaka, Lohaprishtha, Preyopatya, Parkata, Kolapuccha, Hridayatman, Svalpakanka, Kimsharu, Nilakraunca, Kankapattra, Kalaprishtha, Baladhonka, Sadamshavadana, Pakshavindu, Bakavritti, Dirghapad, Jalatana.
Relevant text
Search found 70 books and stories containing Heron; (plurals include: Herons). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 4.196 < [Section XIV - Other Duties]
Verse 4.30 < [Section VII - Attending upon Guests]
Verse 5.11 < [Section II - Objectionable Food]
Hitopadesha (English translation) (by Sir Edwin Arnold)
Chapter 5 - The Story of the Herons and the Mongoose < [Book Four - Peace]
Chapter 4 - The Story of the Heron and the Crow < [Book Three - War]
Chapter 4 - The Story Of The Unabashed Wife < [Book Four - Peace]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 6.1.1 < [Section 1 - First Tiruvaymoli (Vaikal pun kalivay)]
Pasuram 9.5.10 < [Section 5 - Fifth Tiruvaymoli (Innuyirc cevalum)]
Pasuram 1.4.5 < [Section 4 - Fourth Tiruvaymoli (Am ciraiya mata naray)]
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Verse 155-156 - The Story of Mahādhana the Treasurer’s Son < [Chapter 11 - Jarā Vagga (Old Age)]
Verse 351-352 - Māra seeks in vain to frighten Rāhula < [Chapter 24 - Taṇhā Vagga (Craving)]
Ramayana of Valmiki (by Hari Prasad Shastri)
Chapter 54 - Angada slays Vajradamshtra < [Book 6 - Yuddha-kanda]
Chapter 100 - Rama and Ravana fight with magic Weapons < [Book 6 - Yuddha-kanda]
Chapter 50 - Hanuman and his Companions enter the Rikshdbila Cavern < [Book 4 - Kishkindha-kanda]
Village Folk-tales of Ceylon (Sri Lanka), vol. 1-3 (by Henry Parker)
Story 64 - The Heron And The Crab < [Part II (c) - Stories of the Durayas]
Story 29 - The Pied Robin < [Part I - Stories told by the Cultivating Caste and Vaeddas]