Bahuta, Bahūta, Bahutā: 10 definitions
Introduction:
Bahuta means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Bahut.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryBahūta, (adj.) (for pahūta=Sk. prabhūta) abundant, much Th. 2, 406 (°ratana, so read for bahuta°), 435 (for bahutadhana); J. III, 425 (bahūtam ajjaṃ “plenty of food”; ajja=Sk. ādya, with Kern, Toev. s. v. bahūta for T. bahūtamajjā, which introd. story takes as bahūtaṃ =balaṃ ajja, with ajjā metri causâ. C. expls however as mataka-bhattaṃ); VI, 173 (°tagarā mahī); Pv. II, 75 (v. l. for pahūta, cp. pahūtika). (Page 485)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarybahuta (बहुत).—a (bahu S through H) Many, abundant, much. bahutakarūna For the most part; generally speaking; most frequently, commonly, mostly.
--- OR ---
bahūta (बहूत).—a Many or much. This form of the word, although the right form for Maraṭhi words, is, on account of bahu S & H, less esteemed than bahuta.
--- OR ---
bāhuṭā (बाहुटा).—m (bāhu) The arm from the shoulder to the elbow: also the region of the shoulder-joint. 2 An ornament for the arm (of females).
--- OR ---
bāhuṭā (बाहुटा).—m ( H) A flag, ensign, colors.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishbahuta (बहुत).—a Many, abundant. bahutakarūna For the most part; generally speaking.
--- OR ---
bahūta (बहूत).—a See bahuta.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryBahutā (बहुता).—
1) Abundance, plenty, numerousness.
2) Majority or plurality.
3) (In gram.) The plural number.
See also (synonyms): bahutva.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryBahutā (बहुता).—[feminine] multiplicity, multitude.
--- OR ---
Bāhutā (बाहुता).—[adverb] in the arms.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Bahutā (बहुता):—[=bahu-tā] [from bahu > bah] f. numerousness, muchness, abundance, plenty, multiplicity, plurality, [Vetāla-pañcaviṃśatikā] (cf. -tva).
2) Bāhutā (बाहुता):—[=bāhu-tā] [from bāhu] (bāhu-) ind. in the arms, [Ṛg-veda] (cf. deva-tā, puruṣa-tā).
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryBahuta (बहुत) [Also spelled bahut]:—(a) much; many; abundant; good deal, lots of, plenteous, plentiful; too; very, very much; —[acchā] very good, excellent, all right, that will be done !, fine, right !; —[karake] usually, generally, too often; —[kucha] more or less; to a large extent; —[khūba] very good ! well said ! well done!; —[ho liyā] enough of it.
...
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryBahuta (बहुत):—adj. much; more; plentiful;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+2): Bahutah, Bahutakali, Bahutakalim, Bahutala, Bahutalavasha, Bahutama, Bahutanaya, Bahutantri, Bahutantrika, Bahutara, Bahutara Satta Vagga, Bahutaraka, Bahutarakanisha, Bahutaram, Bahutarana, Bahutas, Bahutaso, Bahutavatka, Bahutavem, Bahutaya.
Ends with: Pralambabahuta, Thodabahuta, Thodakabahuta, Thorabahuta.
Full-text (+44): Bahutas, Bahutva, Pralambabahuta, Pahuta, Pahutika, Pakada, Thoda, Cavati, Kleshakala, Avadata, Alpakarani, Arttabhuta, Bahutaso, Damavinem, Bavata, Adhikadhika, Kimvakakaluta, Prarthana, Pahutadhana, Bahuteka.
Relevant text
Search found 7 books and stories containing Bahuta, Bahūta, Bahutā, Bāhuṭā, Bāhutā, Bahu-ta, Bahu-tā, Bāhu-tā; (plurals include: Bahutas, Bahūtas, Bahutās, Bāhuṭās, Bāhutās, tas, tās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Rig Veda 8.101.2 < [Sukta 101]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.1.195 < [Part 1 - Ecstatic Excitants (vibhāva)]
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 6.15 - The nature of Life-Karmas (leading to birth in the infernal regions) < [Chapter 6 - Influx of Karmas]
Verse 1.16 - Twelve kinds of impression (avagraha) < [Chapter 1 - Right Faith and Knowledge]
Verse 7.30 - The transgressions of Digvirati-vrata (direction-limiting vow) < [Chapter 7 - The Five Vows]
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)
Verse 865-866 < [Chapter 15 - Examination of Samavāya (‘subsistence’)]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)
Verse 1.2.230 < [Chapter 2 - The Lord’s Appearance]
Verse 3.2.289 < [Chapter 2 - Description of the Lord’s Travel Through Bhuvaneśvara and Other Placesto Jagannātha Purī]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
The Āmra-sūtra < [III. Recollection of the community (saṃgānusmṛti)]