Vinaya Pitaka (3): Khandhaka

by I. B. Horner | 2014 | 386,194 words | ISBN-13: 9781921842160

The English translation of the Khandhaka: the second book of the Pali Vinaya Pitaka, one of the three major ‘baskets’ of Therevada canonical literature. It is a collection of various narratives. The English translation of the Vinaya-pitaka (third part, khandhaka) contains many Pali original words, but transliterated using a system similar to the I...

On the duties of expressing appreciation

Kd.18.4.1 Now at that time monks did not give thanks in a refectory. People looked down upon, criticised, spread it about, saying: “How can these recluses, sons of the Sakyans, not give thanks in a refectory?” Monks heard these people who … spread it about. Then these monks told this matter to the Lord. BD.5.298 Then the Lord, on this occasion, having given reasoned talk, addressed the monks, saying: “I allow you, monks, to give thanks in a refectory.” Then it occurred to the monks: “Now, by whom should thanks be given in a refectory?” They told this matter to the Lord. Then the Lord on this occasion, having given reasoned talk, addressed the monks, saying: “I allow you, monks, to give thanks in a refectory through a monk who is an elder.


Now at that time a certain guild had food for an Order;[1] the venerable Sāriputta was the elder in the Order. Monks, thinking, ‘The Lord has allowed thanks to be given in a refectory through a monk who is an elder,’ departed, leaving the venerable Sāriputta alone. Then the venerable Sāriputta, having returned thanks to these people, later went away alone. The Lord saw the venerable Sāriputta coming in the distance; seeing him, he spoke thus to the venerable Sāriputta: “I hope, Sāriputta, that the meal was successful?”[2]

“The meal, Lord, was successful, even though the monks departed leaving me alone.” Then the Lord on this occasion, having given reasoned talk, addressed the monks, saying:

I allow, monks, four or five monks who are elders or next (in age) to the elders[3] to wait in a refectory.


Now at that time a certain elder waited in a refectory although he wanted to relieve himself, and through restraining himself he fell down fainting. They told this matter to the Lord. He said: “I allow you, monks, if there is a reason, to go away, having asked (permission from) the monk immediately next[4] (to you).

Footnotes and references:

[1]:

Cf. Kd.15.5.2.

[2]:

iddha, as in Nuns’ Bi-Pc.56, there rendered “effective.”

[3]:

therānuthera. At Vin-a.1283, Dhp-a.ii.211 anuthera appears to be in opposition to mahāthera and saṅghathera, and at Dhp-a.iii.412 to mahāthera.

[4]:

ānantarika bhikkhu, as at Kd.9.4.8; Kd.16.10.1;Kd.17.3.9 and Vin.4.234.

Help me to continue this site

For over a decade I have been trying to fill this site with wisdom, truth and spirituality. What you see is only a tiny fraction of what can be. Now I humbly request you to help me make more time for providing more unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: