The Tattvasangraha [with commentary]

by Ganganatha Jha | 1937 | 699,812 words | ISBN-10: 8120800583 | ISBN-13: 9788120800588

This page contains verse 1228 of the 8th-century Tattvasangraha (English translation) by Shantarakshita, including the commentary (Panjika) by Kamalashila: dealing with Indian philosophy from a Buddhist and non-Buddhist perspective. The Tattvasangraha (Tattvasamgraha) consists of 3646 Sanskrit verses; this is verse 1228.

Sanskrit text, Unicode transliteration and English translation by Ganganath Jha:

सत्यं लोकानुवृत्त्येदमुक्तं न्यायविदेदृशम् ।
इयानेव हि शब्दोऽस्मिन्व्यवहारपथं गतः ॥ १२२८ ॥

satyaṃ lokānuvṛttyedamuktaṃ nyāyavidedṛśam |
iyāneva hi śabdo'sminvyavahārapathaṃ gataḥ || 1228 ||

It is true that what the professor of the science of reasoning has said is in accordance with the popular idea of things; as it is only on these lines that verbal usage actually proceeds.—(1228)

 

Kamalaśīla’s commentary (tattvasaṃgrahapañjikā):

On these lines’;—i.e. under the fivefold division of Proper Name, Universal. Quality, Action and Substantive.—(1228)

Like what you read? Consider supporting this website: