Guhyagarbha Tantra (with Commentary)

by Gyurme Dorje | 1987 | 304,894 words

The English translation of the Guhyagarbha Tantra, including Longchenpa's commentary from the 14th century. The whole work is presented as a critical investigation into the Nyingma School of Tibetan Buddhism, of which the Guhyagarbhatantra is it's principle text. It contains twenty-two chapters teaching the essence and practice of Mahayoga, which s...

Text 20.18 (Commentary)

[Guhyagarbha-Tantra, Text section 20.18]

By the great songs and verses.
Dance-steps and gesticulations
Of the Great Repository Goddess and so forth.
If one desires to subjugate
Subjugation is accomplished.
And if one desires to increase
Increase is accomplished.
By the great songs and verses.
Dance-steps and gesticulations
Of the Great Incense Goddess and so forth.
If one desires lustre.
Lustre is accomplished,
And if one desires languor
Languor is accomplished. [18]

[Tibetan]

mdzod-ldan chen-mo la-sogs-pa'i /
bro-gar glu-tshig chen-mos-ni /
'du-bar 'dod-na 'du-bar byed /
'phel-bar 'dod-na 'phel-bar byed /
spos-mo chen-mo la-sogs-pa'i /
bro-gar glu-tshig chen-mos-ni /
lhan-ner 'dod-na lhan-ner byed /
rmugs-par 'dod-na rmugs-par byed / [18]

Commentary:

[ii. The benefits achieved by (the dance-steps and gesticulations) of the eight Mātarīs of the sensory locations (comment on Ch. 20.18):]

By the great songs and verses, dance-steps and gesticulations (bro-gar glu-tshig chen-mos-ni) of the four goddesses who are radiant in the cardinal directions—i.e., the Great (chen) White One or Respoitory (mdzod-ldan) Goddess (-mo), whose name derives from (the Sanskrit) Gaurī, and so forth (la-sogs-pa'i), if one desires to subjugate ('du-bar 'dod-na) living creatures, the subjugation ('du) is accomplished (bar-byed), and if one desires to Increase ('phel-bar 'dod-na) the lifespan, material resources and so forth, this increase is accomplished ('phel-bar byed).

By the great songs, verses, dance-steps and gesticulations (bro-gar glu-tshig chen-mos-ni) of (-'i) the goddesses in the four Intermediate directions—the Great Incense Goddess (spos-mo chen-mo), i.e., Pukkāsī and so forth (la-sogs-pa), if one desires ('dod-na) to pacify and establish in lustre (lhan-ner) those spirits who are hostile, obstructive and so forth, pacification or lustre is accomplished (lhan-ner byed); and if one desires ('dod-na) to establish languor (rmugs-par) and unclarity in their minds, languor is accomplished (rmugs-par byed).

[iii. The benefits of the dance-steps and gesticulations of the eight Piśācīs of the sense-objects (comment on Ch. 20.19):]

[Read next page]

Like what you read? Consider supporting this website: